Interparticle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
Interparticle Between particles.
In the latter case small spheres are depleted from the interparticle region between large spheres and a depletion force ensues. |
В последнем случае малые сферы истощаются из межчастичной области между большими сферами,и возникает сила истощения. |
When this occurs, there is a higher depletant concentration in the surrounding solution than in the interparticle region. |
Когда это происходит, в окружающем растворе наблюдается более высокая концентрация обеднителя, чем в межчастичной области. |
Observations of the interparticle separation distance has shown a decrease on ordering. |
Наблюдения за межчастичным расстоянием разделения показали уменьшение упорядоченности. |
When colloids get sufficiently close, that is when their excluded volumes overlap, depletants are expelled from the interparticle region. |
Когда коллоиды оказываются достаточно близко, то есть когда их исключенные объемы перекрываются, деплетанты вытесняются из межчастичной области. |
This led to a re-evaluation of Langmuir's beliefs about the existence of a long-range attractive component in the interparticle potential. |
Это привело к переоценке представлений Ленгмюра о существовании в межчастичном потенциале дальнодействующей привлекательной составляющей. |
Unstable colloidal dispersions can form either flocs or aggregates as the particles assemble due to interparticle attractions. |
Нестабильные коллоидные дисперсии могут образовывать либо хлопья, либо агрегаты, поскольку частицы собираются из-за межчастичных притяжений. |
Then, the thermal wavelength is much less than the average interparticle distance, and they behave as classical particles. |
Тогда тепловая длина волны намного меньше среднего межчастичного расстояния, и они ведут себя как классические частицы. |
Particles rebound after interparticle contact, and remain dispersed throughout the medium. |
Частицы отскакивают после межчастичного контакта и остаются рассеянными по всей среде. |
In 1972, Zion school closed and children began attending Altamont Lutheran Interparish School. |
В 1972 году Сионская школа закрылась, и дети начали посещать Алтамонтскую Лютеранскую межпартийную школу. |
The Secretariat of the Interparliamentary Assembly is located in St. Petersburg, Russia. |
Секретариат Межпарламентской Ассамблеи находится в Санкт-Петербурге, Россия. |
The Interparliamentary Assembly was established in 27 March 1992 in Kazakhstan. |
Межпарламентская ассамблея была создана 27 марта 1992 года в Казахстане. |
The Interparliamentary Assembly of the Eurasian Economic Community serves as body of parliamentary cooperation in the framework of the Eurasian Economic Community. |
Межпарламентская Ассамблея Евразийского экономического сообщества является органом парламентского сотрудничества в рамках Евразийского экономического сообщества. |
The school at St. Paul was discontinued and the students were taken to the Interparish School. St. Paul's school had been in use since 1910. |
Школа Святого Павла была упразднена, и ученики были переведены в межпартийную школу. Школа Святого Павла работала с 1910 года. |
The Baltic Council is the joint forum of the interparliamentary Baltic Assembly and the intergovernmental Baltic Council of Ministers. |
Балтийский совет является совместным форумом межпарламентской Балтийской Ассамблеи и межправительственного Балтийского Совета Министров. |