Mushed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
slushed, smooched, soft soaped
Mushed simple past tense and past participle of mush.
You happen to know who mushed the donuts I brought in today? |
Ты случайно не знаешь, кто передавил все пончики, которые я принёс? |
Looks like three different dinners mushed together into a mound. |
Выглядит, будто три разных ужина смешали в одной куче. |
When you an' me mushed into the Yukon in the good ole days, it didn't rain soup and they wa'n't no free-lunch joints. |
В доброе старое время, когда мы с ним пришли на Юкон, никто не выдавал нам похлебку и нигде нас не потчевали даром. |
You know, the weird thing is, if you or I had our lovely faces smeared in blood and mushed into concrete, the resulting stamp would be bolder in some areas but not in others. |
Знаешь, странно то, что если ты или я своими милыми личиками перепачкаемся в крови и уткнёмся в бетон, отпечаток в результате будет в некоторых местах рельефнее, а в других - нет. |
Поэтому, врачи думают, что у меня вообще не было сотрясения. |
|
He hit it with his blood mushed hands driving a good harpoon with all his strength. |
Он изо всех сил ударил в него гарпуном, зажатым в иссеченных до крови руках. |
Я думаю, что эта страница - это два разных мифа, смешанных вместе. |
|
They warmed their hands for the last time, pulled on their mittens, and mushed the dogs over the bank and down to the river-trail. |
В последний раз отогрев пальцы, они натянули рукавицы и погнали собак с берега вниз на тропу, проложенную по льду Юкона. |
When they banged on your head, they must've mushed your brains! |
Когда тебе пуля в башку угодит, то она тебе мозги-то должна размягчить. |
Brought up from the wreck was a journal, so torn and mushed and pulped by the sea-water, with ink so run about, that scarcely any of it was decipherable. |
С корабля однажды притащили дневник, до того изорванный и попорченный морской водой, с расплывшимися чернилами, что едва можно было разобрать текст. |
They're raisins that've been mushed together by someone's dirty hands. |
Это изюм, которые намешали в пюре чьи-то грязные руки. |
Ruthie mushed her face at his back, pulled out her mouth with her forefingers, slobbered her tongue at him, outraged him in every way she knew, but Al did not turn back to look at her. |
Руфь скорчила гримасу у него за спиной, растянула губы пальцами, высунула язык, дразня его всеми известными ей способами, но Эл не оглянулся. |