Nastily - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- nastily [ˈnɑːstɪlɪ] нареч
- мерзко(disgustingly)
- злобно(maliciously)
- неприятно(unpleasantly)
-
- nastily [ˈnɑːstɪlɪ] прил
- гадко, противно
-
adverb | |||
мерзко | nastily, blackguardly, cursedly, curst | ||
гадко | nastily, loathsomely |
- nastily нареч
- meanly
- disgustingly
adverb
- meanly
benevolently, benignantly, good-heartedly, kindheartedly, kindly
Nastily In a nasty manner.
Only an excellent rider could have escaped being unhorsed, and as it was, Daylight was nastily near to it. |
Только первоклассный ездок мог усидеть в седле при таком маневре, и Харниш едва не свалился с лошади. |
Most of the spears were bamboo, but a few were thin steel tubing with nastily sharpened points. |
Большинство дротиков были бамбуковые, но некоторые представляли собой заостренные стальные трубки. |
You're nothing to write home about! he snapped nastily; she had really hurt. No, that I'm not. |
Не такое уж ты сокровище! - злобно огрызнулся Питер: она его ударила очень больно. |
He had slanted it so nastily that I got angry all over again and was angry when I spoke and managed to make it catching. |
Он изложил все так язвительно, что я снова взбесился и пребывал в этом состоянии все время, пока говорил, так что мне удалось их завести. |
Last barge in trajectory would be taken by Poona Ground Control in slightly over one day and Earth would be told, nastily, that was last they would ever get. |
Последняя баржа, находившаяся в пути, будет принята наземным контролем Луны примерно через день, и тогда землянам грубо заявят, что это последняя баржа в их жизни. |
Гоблин нехорошо усмехнулся и что-то еле слышно пробормотал. |
|
I hear we're going to lose you, Father, said Miss Carmichael nastily. |
Г оворят, мы вас скоро лишимся, ваше преподобие, - едко заметила мисс Кармайкл. |
“I must remind you, captain,” Tuck said, nastily, “that it was this blubbering idiot who charted the way for us. If it had not been for him.. .” |
— Должен напомнить вам, капитан, — мрачно заметил Тэкк, — что не кто иной, как этот блаженненький идиот, начертал наш маршрут. Если бы не он... |
“With your mind,” Tuck said, nastily. “This is a time, captain, when a big mouth and muscles do not help at all.” |
— При помощи воображения, — продолжал Тэкк. — Иногда, капитан, громкий голос и крепкие мускулы оказываются бессильны. |