Безлюдье - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Москвича или частого гостя столицы удивило бы неожиданое безлюдье. |
The sudden absence of people would have amazed a Muscovite or a frequent visitor to the capital. |
Потому, что левое ответвление вело в предместье, то есть в заселенную местность, а правое - в поля, то есть в безлюдье. |
Because that to the left ran towards a suburb, that is to say, towards inhabited regions, and the right branch towards the open country, that is to say, towards deserted regions. |
И в этом безлюдье, среди пустого и гулкого двора, Нана, Полина и другие девушки-подростки заводили игру в волан. |
Then, in the midst of the empty, echoing courtyard, Nana, Pauline and other big girls engaged in games of battledore and shuttlecock. |
Все это походило на страшный сон - город, пылающий в безмолвии и безлюдье, был подобен погребальному костру. |
It was like a scene from a nightmare, for when a town burns in silence, unattended, it is no less than a funeral pyre. |
Безлюдье и тишина. Мертвый электрический блеск. Ни звука. |
The corridor was empty; the electric lamps spread their stale, faded light; one did not hear the slightest sound. |
Он дышит глубоко и медленно, чувствуя, как с каждым вздохом сам тает в серой мгле, растворяется в тихом безлюдье, которому неведомы ни ярость, ни отчаяние. |
He breathes deep and slow, feeling with each breath himself diffuse in the neutral grayness, becoming one with loneliness and quiet that has never known fury or despair. |