Блеск - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- блеск сущ м
- shine, lusteramer, brilliance, sheen, lustrebrit, glow, radiance, effulgence, glare(сияние, люстра, лоск)
- блеск волос – hair shine
- мягкий блеск – soft brilliance
- здоровый блеск – healthy glow
- ослепительный блеск – blinding glare
- glitter, sparkle, glitz(яркий блеск, искра)
- металлический блеск – metallic glitter
- блеск в глазах – sparkle in her eyes
- splendoramer, splendourbrit, brilliancy, resplendence(великолепие)
- brightness(яркость)
- полный блеск – total brightness
- shiny(сияющий)
- glint, gleam, glisten(отблеск)
- озорной блеск – mischievous glint
- twinkle(мерцание)
- blaze, flare(пламя, вспышка)
- gloss(глянец)
- сохранение блеска – gloss retention
- brilliantly(ярко)
- glance(взгляд)
- style(стиль)
- eclat
-
имя существительное | |||
shine | блеск, сияние, свет, глянец, лоск, солнечный свет | ||
radiance | сияние, блеск, светимость, великолепие | ||
effulgence | сияние, лучезарность, блеск | ||
radiancy | сияние, блеск, великолепие, светимость | ||
splendor | великолепие, блеск, пышность, величие, роскошь, слава | ||
brilliance | блеск, яркость, великолепие | ||
splendour | великолепие, блеск, пышность, величие, роскошь, слава | ||
gloss | глянец, блеск, лоск, глосса, толкование, внешний блеск | ||
burnish | полировка, блеск | ||
glitter | блеск, яркий блеск, сверкание, пышность, помпа | ||
sparkle | блеск, сияние, искорка, сверкание, живость, оживленность | ||
coruscation | сверкание, блеск | ||
luster | блеск, глянец, лоск, люстра, сияние, слава | ||
sheen | блеск, сияние, глянец, блестящий наряд, роскошный наряд, сверкающий наряд | ||
lustre | блеск, глянец, лоск, люстра, сияние, слава | ||
blaze | пламя, блеск, вспышка, великолепие, яркий свет, яркий цвет | ||
glint | блеск, отблеск, вспышка, сверкание, мерцающий свет, яркий блеск | ||
brilliancy | блеск, яркость, великолепие | ||
flash | вспышка, блеск, проблеск, мгновение, сверкание, показной блеск | ||
flare | вспышка, клеш, сигнальная ракета, блеск, сияние, вспышка пламени | ||
glance | взгляд, беглый взгляд, блеск, быстрый взгляд, вспышка, сверкание | ||
scintillation | сверкание, мерцание, блеск | ||
glisten | блеск, сверкание, отблеск | ||
glister | блеск, сверкание, отблеск | ||
resplendence | великолепие, блеск | ||
resplendency | блеск, великолепие | ||
lambency | блеск, сверкание | ||
style | стиль, тип, манера, фасон, слог, блеск | ||
eclat | блеск, слава, успех, известность, шум | ||
pageantry | великолепие, шик, пышное зрелище, блеск, помпа, пустая видимость | ||
irradiation | иррадиация, озарение, освещение, сияние, лучистость, блеск | ||
gas | газ, газы, бензин, бытовой газ, метан, блеск | ||
gasser | болтун, потрясная штука, пустомеля, блеск | ||
blazonry | гербы, геральдика, великолепие, блеск, блестящее представление | ||
словосочетание | |||
cat’s whisker | блеск, мужик что надо, контактная пружина |
- блеск сущ
- сияние · яркость · шик · великолепие · свет · пышность · ореол · роскошь
- лоск · глянец
- отблеск · блик · отсвет · мишура · переливы
- яркий блеск · сверкание · поблескивание · искристость
- отлично · хорошо · круто
- игра · порядок
озерцо, окно на болоте, опушка, прогалина, блеск, белизна, яркость, ясность, свет, виртуозность, великолепие, пышность, роскошь, сияние, лоск, глянец, мерцание, проблеск, вид, помпа, огонь, пламя, костер, пожар, стрельба, светильник
Блеск Яркий искрящийся свет, отсвет.
Только числовая оценка не отражает все характеристики монеты, такие как тонировка, удар, яркость, цвет, блеск и привлекательность. |
The numeric grade alone does not represent all of a coin's characteristics, such as toning, strike, brightness, color, luster, and attractiveness. |
Вырезанный из песчаника, который придает ему естественный блеск, где пупок глубоко врезается в центр туловища, привлекая внимание зрителя. |
Carved out of sandstone, which gives it a natural shine where the navel is deeply embedded within the centre of the torso, drawing the focus of the viewer. |
Она должна быть средней тонкости, мягкой, изящно волнистой и иметь нежный блеск. |
It should be medium fine, soft, delicately waved and have a gentle shine. |
ТСП разрушает блеск масляных красок и открывает поры латексных красок, обеспечивая поверхность, лучше приспособленную для адгезии последующего слоя. |
TSP breaks the gloss of oil-based paints and opens the pores of latex-based paint, providing a surface better suited for the adhesion of the subsequent layer. |
Оно всячески подчёркивало блеск высшего света -и публиковало светскую хронику со скрытой ухмылкой. |
It overstressed the glamour of society - and presented society news with a subtle sneer. |
Но первое впечатление было обманчиво, оно разбивалось при внимательном взгляде на очаровательную игру тонов, которая рождала удивительный блеск и яркость света. |
But the first appearance was deceptive; there was a subtle distortion - an amazing brilliance and clarity in the light. |
Высокоуглеродистая сталь, в частности, содержит перлит, который создает характерный перламутровый блеск на кристаллах. |
The high-carbon steel, in particular, contains pearlite, which produces a characteristic pearlescent-sheen on the crystals. |
Добродетель придала блеск оборванцам. |
Virtue rendered these tatterdemalions resplendent. |
После своего успеха в США “блеск был прикрыт австралийским идолом-занявшим второе место Шенноном Ноллом. |
After its success in the U.S., “Shine” was covered by Australian Idol runner-up, Shannon Noll. |
Рот его был раскрыт, как пасть у гончей, готовящейся прыгнуть на затравленного зверя, и даже в предрассветном полумраке можно было различить блеск его зубов. |
Even in the twilight they could see his upper teeth bare and glistening, for his mouth was open like that of a hound about to leap. |
Люди, никогда не испытывавшие сильных желаний, увидели жадный блеск в глазах кочевников. |
Men who had never wanted anything very much saw the flare of want in the eyes of the migrants. |
You wake up each morning, pull out the lip gloss, the rouge. |
|
Я еще придал ему золотой блеск, чтобы он соответствовал моей львиной шкуре. |
I gave it a golden sheen to match my lion's hide. |
Легендарный инженер-микшер и продюсер Paul 'Woody' Annison из Pound System добавил блеск в релиз. |
Yuen designed Moss's moves to suit her deftness and lightness. |
A hard, contentious look came into his eyes. |
|
Если признать третье измерение на двухмерном полотне Сезанна, тогда приходится признать и преданный блеск в глазу лэндсировского спаниеля. |
If you allow Cezanne to represent a third dimension in his two-dimensional canvas then you must allow Landseer his gleam of loyalty in the Spaniel's eye. |
Да и гены у него тоже не блеск. |
Also, your no treat for the gene pool. |
Хендерсон заметил хитрый блеск, появившийся в ее глазах. |
Henderson saw the shrewd look that came into the woman's eyes. |
Лицо и голову покрыл блеск, который, однако, не мешал свету проникать к глазам. |
Over his face and head it was a solid sheet of brilliance that covered his features entirely, without, on the other hand, preventing light from reaching his eyes. |
Неужели мы запятнаем блеск этой нации позорным отказом от ее прав и самых прекрасных владений? |
Peeping Tom spied on the Lady Godiva's naked ride. |
Только поразительная нежность ее взгляда смягчала их блеск. |
It was only the extreme tenderness of her expression that could moderate their fire. |
She capital forgot at distance, Its lustre, all its noisy feasts; |
|
Глаза заменяются или, по крайней мере, изменяются, чтобы придать дополнительный блеск, цвет и глубину. |
Eyes are replaced, or at least altered, to give added shine, colour and depth. |
Она подумала, как прекрасно Джон, шофёр, сумел сохранить блеск красной кожи. |
She thought how nicely John, the chauffeur, had kept that red leather polished. |
Блеск цветков лютика обусловлен тонкопленочной интерференцией. |
The gloss of buttercup flowers is due to thin-film interference. |
Нужно не обращать внимания на блеск, чтобы узнать, что ты смотришь на фальшивку. |
You must ignore the sparkle of the jewel to know you're looking at a fake. |
Lipstick lasts longer, but gloss is more fun. |
|
И когда блеск потускнеет, знаете что тогда? |
And when the glitter is tarnished, you know, what then? |
Я устала, что Випперснапс получают все большие заказы, поэтому я внесла штамм болезни в блеск для губ и слегка пофлиртовала с ними. |
Okay, I was tired of The Whippersnaps getting all the big bookings, so I put a sample of the disease in my lip gloss and I made out with them. |
Металлический неодим имеет яркий, серебристый металлический блеск, но как один из наиболее реакционноспособных лантаноидов редкоземельных металлов, он быстро окисляется в обычном воздухе. |
Metallic neodymium has a bright, silvery metallic luster, but as one of the more reactive lanthanide rare-earth metals, it quickly oxidizes in ordinary air. |
Теперь же она стала охватывать технический блеск. |
Now it began to embrace technical brilliance. |
All she can see is the light shining off the slick, waxy, callused palm. |
|
В глазах Фергюсона появился подозрительно влажный блеск, а Дид еще крепче прижалась к мужу - главному виновнику торжества. |
In Ferguson's eyes was actually a suspicious moisture while the woman pressed even more closely against the man whose achievement it was. |
Только влажный блеск упругой золотой плоти выдает скрытое напряжение. |
Effort coats the trained golden flesh with little moist highlights. |
Наблюдатели в городе отмечают, что некогда прекрасная Делия потеряла свой блеск из-за своего жестокого мужа. |
Observers in the town remark how the once-beautiful Delia has lost her shine because of her abusive husband. |
Однако другие утверждали, что блеск новеллы проистекает из ее способности создавать у читателя внутреннее чувство замешательства и неопределенности. |
However, others have argued that the brilliance of the novella results from its ability to create an intimate sense of confusion and suspense within the reader. |
Я думаю, что вас всегда будет больше привлекать дешевый блеск, чем настоящее золото. |
I think you'll always be more attracted by glister than by gold. |
Каждая часть отполирована в несколько различных шагов для того чтобы принести вне свой гениальный блеск. |
Each piece is polished in several different steps to bring out its brilliant luster. |
Блеск его штиблет потускнел, одежда измялась, потому что он лежал не раздеваясь, так как в камере было прохладно. |
The gleam of his shoes grew duller, and his clothes needed pressing, because he lay in them all the time, since it was cool in the stone cell. |
But you might want to rethink the lip gloss. |
|
Блеск относится к отражениям белого света от внешних и внутренних граней поверхностей. |
Brilliance refers to the white light reflections from the external and internal facet surfaces. |
Его красивые темные глаза уже потеряли влажный блеск и начали стекленеть. |
The great brown eyes had lost their liquid glow, and were already beginning to film over. |
Одно из примечательных применений нагрудника состояло в том, чтобы различать Божью волю сквозь блеск драгоценных камней. |
One notable use of the breastplate was to discern God's will through the glint of the gemstones. |
Я хочу лишь видеть блеск твоих глаз, И каждый день будет началом весны. |
For me, your shining eyes Turn each day into spring |
The final luster is given by friction with flannel. |
|
Ты хочешь чтобы я начала коллекционировать наклейки и блеск для губ? |
You want me to start collecting puffy stickers and lip gloss? |
Ребята, вам было не видно оттуда, но у неё был блеск в глазах, когда она говорила это. |
Okay, you guys couldn't see it from up there, but she definitely had a twinkle in her eye when she said that. |
Четвертый и пятый всем показались слишком маленькими, зато шестой у всех, даже у мамы, вызвал восторженные крики. Ух ты!, Блеск!, Вот это да!. |
The fourth and fifth were too small and the sixth brought acclaim from everyone, induding Mother, who joined in the Gees, Goshes, and Look-at-thats! |
Ты предупреждал меня о публичности, А я несся вперед, золото и блеск в глазах. |
You warned me about the publicity, and I barreled ahead, gold and glitter in my eyes. |
We were seduced by the glitz and glamour of show biz. |
|
I've always encouraged her to share in the brilliance of my success. |
|
This varnish leaves out a marvelous shine. |
|
To help shine the place up a bit. |
|
Блеск указывает на то, как свет отражается от поверхности минерала, с точки зрения его качества и интенсивности. |
Lustre indicates how light reflects from the mineral's surface, with regards to its quality and intensity. |
Если вам нравится этот блеск для губ, то наверняка понравится этот крем для глаз со скидкой. |
You know, if you like that lip gloss, you're gonna love this new eye cream we have on sale. |
От голода глаза его приобрели кошачий блеск, и он, не переставая, жаловался на судьбу и командора. |
Hunger gave his eyes a cat-like gleam, and he complained incessantly about his fate and his captain. |
Пятая авеню украшена к праздникам - блеск и сверкание, которые он видит еле-еле. |
Fifth Avenue is decked out for the holiday season -glitter and finery he can barely see. |
Even a golden prince loses his luster without practice. |
- блеск жемчуга - glitter of pearls
- удалять блеск или глянец с чего-л. - remove gloss or gloss from smth.
- бумажный блеск - paper stainer
- стеклянный блеск - vitreous luster
- пятнистый блеск - mottling lustre
- блеск для волос и тела - hair and body glitter
- бронзовый блеск - bronze luster
- приглушенный блеск - dense gloss
- придающий блеск - lunule producing
- естественный блеск кожи - natural skin lunule
- блеск софитов - shine the spotlight
- былой блеск - former glory
- злой блеск - wicked gleam
- серебряный блеск - argentite
- блеск остроумия - brilliance of wit
- блеск для вас - shine for you
- блеск конкуренции - shine competition
- блеск обуви - shine shoes
- блеск поверхности - shining of a finish
- архитектурный блеск - architectural brilliance
- темно-зеленый блеск табачного листа - tobacco blistering
- высокий блеск полировки - high-gloss polishing
- глянец и блеск - gloss and glitter
- визуальный блеск - visual splendour
- звезды блеск - stars shine
- естественный блеск - natural splendor
- добавить блеск к чему-то - add lustre to something
- мой блеск - my shine
- медный блеск - copper-glance
- смоляной блеск - pitch glance