Бесят - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Все бесятся из-за этого. |
Everyone's freaked out by this. |
Я пытаюсь оттащить себя, но люди с которыми я конфликтую бесят меня, чтобы игнорировать их. |
I'm trying to drag myself away, but the people I'm in conflict with are too infuriating to ignore. |
Наверное, какие-то дети бесятся. |
It's probably just some kids mucking about. |
Эти учителя бесят. |
Those teachers are freaking out. |
Бунтующие байкеры бесят Стивена, и он по глупости начинает с ними перестрелку. |
The rioting bikers enrage Stephen and he foolishly starts a gun battle with them. |
Они были здесь неделю назад. А сейчас, именно в этом месяце, они бесятся! |
They were here but a week ago; and this-yes-'tis the month of their madness! |
Let 'em be mad, said Brent. |
|
Kind of like he's mad at 'em because he ain't a big guy. |
|
They're little imps, those twins! |
|
Сгодятся на подарки к хануке всем моим подругам, которых не бесят собственные руки. |
They'll make great Hanukkah gifts for my friends who don't hate their arms. |
Я знаю, это твоя психотерапия, но эти шоу меня бесят. |
Okay, I know this is therapeutic for you, but these shows freak me out. |
Эти публикации возникают, потому что людей бесят некоторые слова и определённые виды жаргона. |
So, these columns tend to start because people are irritated with particular words or a particular sort of jargon. |
Флуоресцентные лампы бесят меня. |
Fluorescent lights make me violent. |
У нас есть пространственно-временной буфер между нами и людьми, чьи идеи нас так бесят. |
We have a buffer of time and space between us and the people whose ideas we find so frustrating. |
Как ты думаешь, чего они так бесятся, Чип? |
What do you think they're so mad about, Chick? |
По вечерам они радостно высыпают на улицу, где бесятся и играют. |
At night, as the sun goes down, they emerge happily from the tents and romp and play. |
И думаю, вас бесят все, кто смог. |
I think you resent anyone who can. |
I now our pranks are annoying to everyone except us. |
|
Что это за сокровища - неизвестно, ибо наследники скрывают тайну так тщательно, что переулок прямо бесятся. |
What those treasures are they keep so secret that the court is maddened. |
Эти потребители бесят меня! |
Those loan sharks drive me crazy. |
Его бесят прикосновения капель к коже. |
He hates the way it feels pelting his skin. |