Взывали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обращаться, вопиющий, упрашивать, апеллировать, вопиять, просить, жаловаться
Я видел, что вам недостает только кающегося грешника, к которому вы тщетно взывали. |
I saw that for your preaching you needed a reformed sinner, and that you were looking for him in vain in your sermon. |
Набеги на овчарни нельзя забыть ни за один день, ни за целое поколение, они взывали к мести. |
Not in a day nor a generation were the ravaged sheepfolds to be forgotten. All this was a spur to her, pricking her to retaliation. |
Вы бесконечно взывали ко мне, явить себя. |
Unendingly have you beseeched me, show myself. |
They shouted, they pressed forward, pleading. |
|
Самым примечательным в ней казались мне ее конечности, ибо волосы ее всегда взывали о гребне, руки - о мыле, а башмаки - о дратве и новых задниках. |
She was most noticeable, I thought, in respect of her extremities; for, her hair always wanted brushing, her hands always wanted washing, and her shoes always wanted mending and pulling up at heel. |
Какие-то безликие люди в военной форме поднимались на крыльцо, и чужие, самые разные голоса взывали к ней из мрака. |
Always, faceless soldiers stood on the dark porch and from the darkness many different voices spoke to her. |
Они стучали в дверь ружейными прикладами и ногами, взывали о помощи, кричали, умоляли, простирали руки. |
They set to knocking at that door with the butts of their guns, and with kicks, shouting, calling, entreating, wringing their hands. |
Appeals for financial mercy fell on deaf ears. |
|
Оба взывали к германофобским настроениям, сконцентрировав внимание на долговом кризисе в Европе и на навязанной Германией политике сокращения госрасходов. |
And both appealed to Germanophobia, focusing on the European debt crisis and Germany’s insistence on austerity. |
Я перешагивал через тела умирающих людей, они взывали к своим матерям, некоторые из них не намного старше юного Генри. |
I have stepped over the bodies of dying men, as they cry out for their mother, some of them not much older than young Henry there. |
We cried to the gods when our homeland was laid waste. |
|
Мы взывали к переговорам с доброй волей. |
We called for this parley in good faith. |