Втереть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Втереть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rub
Translate
втереть -

тереться, растирать, ткнуть, потирать, растереть, сыпать


Как тяжело, когда ты не можешь втереть в спину обезболивающую мазь и постоянно испытываешь боль

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much it hurts when you can not reach to rub pain relieve ointment on your back And you're constantly in pain

Все они были столь явные мошенники и проходимцы, что Харнишу просто не верилось, чтобы они могли кому-нибудь втереть очки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their rascality and general dubiousness was so transparent that he could not understand how any one could be taken in by them.

Ребенок рождается, и ей дают мазь, чтобы втереть ему в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The baby is born, and she is given an ointment to rub in its eyes.

Потому что мне не терпится втереть в тебя немного геля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cause I couldn't wait to rub a little jelly on your treaty trail.

Судя по всему, нужно смешать порошок из ядовитой шкуры лягушки с водой, перемешивать до состояния пасты, потом нужно проколоть ухо и втереть пасту в...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, you mix the poison frog skin powder with water, stir it into a paste, then you have to pierce an ear, and rub the paste into the...

Применение: втереть в мокрые волосы и через 5 минут хорошенько прополоскать водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use: Smoothly rub into wet hair and after 5 minutes carefully rinse them with water.

Если хочешь, разрежу ему ступни, найду индейский перец - можешь втереть ему в раны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want, I'll flay the flesh off the soles of his feet and find you an Indian pepper you can rub into the wound.

Но Ваши старшие офицеры могли счесть, что Вы пытаетесь втереться к ним в доверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But your senior officers might have thought that you were trying to ingratiate yourself.

Он постоянно пытается втереться мне в доверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's always trying to ingratiate himself to me.

Втереться в Сопротивление, найти дочь Матиаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infiltrate the resistance, find Matthias' daughter.

Каким образом ему удалось до такой степени втереться в доверие лиц, возглавляющих финансовые учреждения города?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did he come to be identified so closely with the financial administration of the city?

Я вижу, тебе уже удалось втереться в доверие к прислуге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see you've managed to ingratiate yourself with the help.

А если я работаю на Сэма, пытаясь втереться к тебе в доверие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if I'm working for Sam, trying to win your confidence?

Мой брат всегда пытался втереться в доверие ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brother's always trying to ingratiate himself with me.

Надо же было как-то втереться к вам в доверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to break the ice with you girls somehow.

Эта поездка - моя единственная возможность втереться в доверие людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plane tour is the one chance I have to curry favor with the people.

Должен был изображать бойца реакционного подполья, втереться в доверие к Маркучу и выудить всю информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was supposed to act like a reactionary underground soldier, win his trust and get as much information as possible.

Поведение Вильгельма сделал мало, чтобы втереться в доверие к царю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilhelm's behaviour did little to ingratiate himself to the tsar.

Найти детей с доступом к деньгам... увезти их подальше от родителей, кормить полуфабрикатами... втереться к ним в доверие, а затем начать религиозную промывку мозгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find kids with access to cash, get 'em away from their parents, lots of junk food. Win their confidence, then start with the religious indoctrination.

Не хочу втереться в знакомые к леди Селии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not seek to scrape acquaintances with Lady Celia.

Втереться в душу похитителю, чтобы заставить того совершить ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humanizing yourself, and using that to make your captor take more and more risks.

Тебе удалось втереться в доверие к Лео Вонгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have ingratiated yourself with Leo Wong.

Ее план состоит в том, чтобы притвориться, что он все еще жив, чтобы она могла втереться в его завещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her plan is to pretend that he is still alive so that she can ingratiate her way into the will.

А как ты смел втереться между мной и одной особой, которая мне нравилась?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How dared you to come betwixt me and a young woman I liked?

Я могу сделать продукцию качественнее для него, втереться в доверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can make a better product for him, gain his trust.

Он выдумал это сватовство и для того еще, чтоб втереться между нами своим влиянием и очаровать Алешу благородством и великодушием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought of this project of marriage with the idea, too, of worming his way in between us and influencing us, and of captivating Alyosha by his generosity and magnanimity.

Возможно, чтобы втереться в доверие королю Неаполя Ферранте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps to curry favor with King Ferrante of Naples?



0You have only looked at
% of the information