Выдумщиками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Your little stunt gets out, you unravel the whole operation. |
|
Всем известно, что шпионы знают языки и хорошо обращаются с оружием, но им также нужно быть хорошими выдумщиками. |
Everyone knows spies are good with languages and firearms, but they need to be great storytellers, too. |
Просто, временная петля подразумевает сложное взаимодействие причины и следствия, а ты, как бы сказать... парень - выдумщик. |
It's just, a temporal loop implies a complicated interplay of cause and effect, and you're more of a... wing-it kinda guy. |
Ну и выдумщик же ты, отец,- откликнулась Салли со своей сдержанной, доброй улыбкой. |
You do talk, father, said Sally, with her slow, good-natured smile. |
And every one of us were called fabricators, liars. |
|
Продиктовать по буквам гениальный выдумщик? |
You need help spelling Brilliant visionary? |
Tip lines bring out the potheads and the crazies. |
|
Мистер Д'Aбервилль будет это отрицать, и тебя поднимут на смех в участке, сумасшедшего выдумщика. |
Mr. D'Abberville will deny it and you'll be laughed out of the station, a deranged fantasist. |
И кто только изобрел галстуки да еще выдумал, будто без галстука мужчине ходить неприлично! Попался бы мне этот выдумщик, я бы его этим самым изобретением и удавил! |
I don't know who invented ties and then insisted a man was only properly dressed when he wore one, but if ever I meet him, I'll strangle him with his own invention. |
Киф! Ты такой выдумщик и очаровашка, но... |
Kif, you have so much creativity and niceness. |
This guy's a goddamn tweaker. |
|
Он невероятный мечтатель и выдумщик. У него богатейшее воображение, и он придумывает такие вещи, которое невозможно себе представить. |
He’s an incredible dreamer; his mind will go amazing places and dream up things you never would have imagined. |