Выедем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я заметаю след, - сказала Эжени, - эта женщина, которой мы заплатили двадцать луидоров, может нас выдать за сорок; когда мы выедем на Бульвары, мы велим ехать по другой дороге. |
I am giving them the slip, said Eugenie; this woman to whom we have given twenty louis may betray us for forty; we will soon alter our direction. |
Завтра мы выедем в древнее средоточие власти. |
Tomorrow we ride to an ancient seat of power. |
We'll be just in time if we go now. |
|
Выедем сразу после чая и переночуем, наверное, в Грэнтеме. |
Then we could start at teatime, and sleep perhaps in Grantham. |
Мы заедем и сразу выедем, просто чтобы на полных основаниях воткнуть булавку. |
Um, we're just going to make a U-turn, so we can get a pin. |
Мы, лондонские юристы, изволите видеть, не часто выезжаем за город, а уж если выедем, так стараемся извлечь из поездки все что можно. |
Us London lawyers don't often get an out, and when we do, we like to make the most of it, you know. |
Мы выедем, как закончится подготовка к отъезду. |
We're setting off as soon as preparations for the journey is complete. |
— Здесь, в горах, не возьмет, — заметил водитель, глядя на епископа в зеркальце. — Вот выедем минут через пять на равнину, и там снова заработает. |
Cell service is intermittent up here, the driver said, glancing at him in the rearview mirror. In about five minutes, we'll be out of the mountains, and service improves. |
Мы можем укрепить Спасатель пластинами и мы выедем отсюда, если вы готовы, но Германна вы отпустите. |
And we can armor the squad with stabilizing plates and we can Mad-Max our way out of here if you're crazy enough to do it, but you gotta let Herrmann go. |
В пятницу мы выедем из Атланты. |
We're gonna leave Friday from Atlanta. |
Мы присоединимся к ней в Париже и выедем втроем в Шербур. |
We're joining her in Paris, and going through to Cherbourg.' |
We are around eight hundred yards above the bridge. |
|
Если мы скоро выедем мы сможем быть дома после нашего рандеву к кромешной тьме |
If we ride out soon, we can be home from the rendezvous by nightfall. |
Поедем в воскресенье на теплоходе, выедем утром или днем. |
Let's take the boat. In the morning or around noon. |