Выколол - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выколол - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
gouged out
Translate
выколол -


Какой-то малыш однажды чуть не выколол ему глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, he had once nearly had an eye poked out by a toddling papoose.

Вы о том бедном парне, который выколол себе глаза?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean that poor fellow who poked his own eyes out?

Затем Драго выколол Слейду левый глаз, сделав его слепым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drago then gouges out Slade's left eye making him blind.

Мы поедем на Дори в 100500-ый раз, чтобы я наконец-то выколол себе вилкой глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna go see Dory for the eight millionth time so I can stab my eyes out with a fork.

Пока он лежал беспомощный на тротуаре... нападавший выколол ему глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he's lying there on the sidewalk helpless... his attacker stabs him in both eyes.

И надень майку уже пока не выколол кому-нибудь глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, get a shirt on before you poke someone's eye out.

Я выколол глаза человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gouged a man's eyeballs out.

Королевича забрало такое горе, что он в отчаянии бросился с башни: не убился до смерти, но тот терновник, в который он упал, выколол ему глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King's son was beside himself with grief, and in his agony he sprang from the tower: he escaped with life, but the thorns on which he fell put out his eyes.

Стивен выколол ему глаз антикварной рапирой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stephen took his eye out with an antique rapier.

Только малой чернявый дядька не упал в обморок, но ничего, я ему потом оба глаза выколол за другое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only little Black Uncle didn't, but later I any way gouged out both his eyes for another thing.

Если бы на нём были эти очки, он бы выколол ей глаз!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he'd had a pair of these on, he'd have poked her eye out!

Когда финансирование проекта оказалось под угрозой, он, как говорят, выколол себе глаза, чтобы показать свое благочестие и искренность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When funding for the project was threatened, he is said to have gouged out his own eyes to show his piety and sincerity.

Эдип выколол себе глаза, узнав, что он убил собственного отца и женился на своей матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oedipus tore out his eyes when he found out he'd murdered his father and married his mother.

Ему выкололи глаза и удалили гениталии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes had been gouged out and his genitalia were removed.

Они растащили все, включая колокола, и выкололи глаза всем портретам в главном корпусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They looted everything, stole the bells... and poked the eyes out of all the portraits in the main building.

Мусульмане выкололи глаза буддистским фрескам вдоль пещер Шелкового пути, а Кашгари записал в своем тюркском словаре антибуддийскую поэму / народную песню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muslims gouged the eyes of Buddhist murals along Silk Road caves and Kashgari recorded in his Turkic dictionary an anti-Buddhist poem/folk song.

И пьесы о греках, которым выкололи глаза, ...потому что они поженились на своих матерях по ошибке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And plays about the Greeks, where they have to pluck out their eyes... because they married their mothers by mistake.

Преступник был задержан Ускоками, которые выкололи ему глаза с помощью столярной выемки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theign is apprehended by the Uskoks who take out his eyes with a woodworker's gouge.

Когда Булис обнаружил обман, она выколола глаза своему сыну Эгипию, прежде чем покончить с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Bulis discovered the deception she gouged out the eyes of her son Aegypius before killing herself.

Я хочу, что бы вы им пасть порвали и моргалы выкололи что бы их мама родная не узнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to tear and rip their miserable faces inside out till their mother doesn't recognize them.

Милая, ты... ты выколола ей глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey, you... You popped out her eye.

Наша дорогая Корделия выколола себе глаза чтобы защитить шабаш а у тебя хватает наглости игнорировать мои предупреждения и поддержку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our dear Cordelia plucked her eyes out to protect this coven, and you have the gall to ignore my words of warning and support?

Когда Мулеле был еще жив, ему выкололи глаза, оторвали гениталии и одну за другой ампутировали конечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Mulele was still alive, his eyes were gouged out, his genitals were ripped off, and his limbs were amputated one by one.

Хочешь, чтобы я выколола тебе глаза?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How'd you like me to pluck out your eyes?



0You have only looked at
% of the information