Главнее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Что они главнее тебя. Получая инструкции от папы, разве Вулси не является шпионом другого государства? |
That they are higher than you... and by taking instruction from the pope, was not wolsey acting as an agent of a foreign country? |
Ты всегда приказываешь, несогласен, и во всем главнее, мне надоело. |
You keep ordering me around and disagreeing with me and overruling me, and I'm sick of it. |
Именно так собаки говорят, что чем больше собака, тем она главнее. |
That's that dog's way of saying that the bigger dog is in charge. |
Мне было не комфортно быть главнее. |
I wasn't comfortable having the upper hand. |
Военный трибунал главнее. |
The courts martial take precedence. |
You've got eight and a half minutes, and I've got seniority. |
|
Мне нужно знать, кто главнее рекрута, для кого Оуэн проводит набор. |
I want to find out who's above the recruiter, who Owen is recruiting for. |
Хочешь скинутся, кто главнее, да? |
Do you want to draw lots for who's in charge, then? |
Сегодня мир по-прежнему утопает в невообразимом зле, в основном из-за того, что политика главнее нашей системы ценностей. |
Today, the world is still engulfed in this unimaginable evil primarily because politics has come before our value system. |
Так как я главнее, ты меня прикрывай. |
Since I got seniority, you cover me. |
Даже с такой заурядной личностью как Строззи... она вела себя так, как будто она главнее него. |
Even with a second-rater like Strozzi... she was in way over her head. |
You will outrank the King's own mother. |
|
Если и были какие-то сомнения в том, кто из бойцов главнее, то их пора отложить в сторону. |
If there was any question about which fighter was the A-Side in the negotiations, those should have been laid to rest. |