Гнетущего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Apart from gnawing jealousy and heart-churning insecurity. |
|
Те, кто смог покинуть советскую зону оккупации и поселиться в западной зоне были теми, кто не мог стерпеть гнетущего существования в качестве субъектов, а не граждан. |
Those who could left the Soviet zone and settled in the West; those who could not faced the sullen existence of subjects rather than citizens. |
Суеверие овладевало им в одинокие часы гнетущего уныния, когда ему изменяла практическая сметка. |
These isolated hours of superstition came to Henchard in time of moody depression, when all his practical largeness of view had oozed out of him. |
И эти услуги доставляли мне всю полноту радости, утонченной, хоть и немного грустной, ибо мистер Рочестер просил о них без мучительного стыда и без гнетущего унижения. |
And there was a pleasure in my services, most full, most exquisite, even though sad-because he claimed these services without painful shame or damping humiliation. |
Избавившись хоть ненадолго от гнетущего присутствия отца, девушка вела себя совсем по-другому, тепло и дружелюбно. |
There was a warmth to her and an easy friendliness that she did not reveal when she was around her father. |
Стремится ли она к личной независимости от гнетущего мира? |
Does she long for personal independence from an oppressive world? |
Не найдя ни в чем прибежища от гнетущего чувства опустошенности, Доротея вынуждена была терпеть его, как терпят головную боль. |
There was no refuge now from spiritual emptiness and discontent, and Dorothea had to bear her bad mood, as she would have borne a headache. |
Это воспоминание наполнило всю его душу чувством гнетущего стыда перед самим собой и перед невидимой правдой... |
This remembrance filled him with overwhelming shame before his inner self and before the unseen truth. |
Я просто обязан уберечь эту девушку от самого гнетущего события в ее молодой жизни. |
I only have one save this young from something that might be the most traumatic experience of her life. |
He seemed not to notice the brooding and depressive surroundings. |
|
Лэнгдона охватило странное смешанное чувство безоглядного восторга и гнетущего ужаса, и он понял, что выбора у него нет. |
As an odd combination of fear and exhilaration settled over him, Langdon knew he had no choice. |
И свернулся в клубок в коконе привычек и гнетущего ритуала каждодневного бытия. |
And huddling in a cocoon of habits. In a choking ritual of every day's life. |