Желанные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Приходит обещанный день, и отец готовится начать свой план, используя затмение и свои желанные человеческие жертвы, чтобы вызвать трансмутацию. |
The Promised Day arrives, with Father preparing to initiate his plan using an eclipse and his desired ‘human sacrifices’ in order to trigger the transmutation. |
Они также вспомнили, как строили орлиные ловушки на вершине пика Лонга, чтобы получить боевые перья, желанные всеми племенами. |
They also recalled building eagle traps atop Long's Peak to get the war feathers coveted by all tribes. |
Самые известные и желанные оттенки варьируются от очень бледно-зеленого до глубокого интенсивного зеленого, часто имея в виду имитировать зеленые оттенки нефрита. |
The most famous and desired shades range from a very pale green to deep intense green, often meaning to mimic the green shades of jade. |
Мы уверены, что эта сумма даст новый толчок распространению товара и принесет желанные плоды. |
We feel certain that with this budget we will be able to give the product a further push and that we will achieve the desired goals. |
Пропустите их, ибо они-желанные гости! |
Let them through, for they are the welcome ones! |
Например, выступления известных и популярных партийных деятелей запланированы на желанные часы прайм-тайм, когда большинство людей будет смотреть. |
For instance, speeches by noted and popular party figures are scheduled for the coveted primetime hours, when most people would be watching. |
Он представил семь новых персонажей, которые соревнуются за желанные позиции в команде Хауса, заменяя Кэмерона, Чейза и Формана. |
It introduced seven new characters who compete for the coveted positions on House's team, replacing Cameron, Chase and Foreman. |
Любовь, которая принесет мне не только мир и покой, которых я желаю, ...но может принести ещё и ...желанные плоды от этого союза. |
A love that will not only bring me the peace and tranquility I desire, but may also bring forth the desired fruits of such a marriage. |
We love each other, and we wanted these babies. |
|
Any friends of our children are welcome here. |
|
В XVIII веке петровские реформы и идеи Просвещения принесли как желанные, так и нежелательные перемены, требуемые от русского дворянства и аристократических семей. |
In the eighteenth-century Petrine reforms and enlightenment ideas brought both welcome and unwelcome changes required of the Russian nobility and aristocratic families. |
Идеи радовать себя в первую очередь, заботиться о себе, подниматься по лестнице и вообще добиваться успеха в жизни-это желанные черты характера. |
The ideas of pleasing yourself first, taking care of yourself, climbing the ladder and general success in life are desired traits. |
И самые желанные из них те, с которых едва можно стереть защитный слой. |
And the ones that are the most sought after are the ones that are only barely scratched off. |
Садовый лес имитирует каждый лесной слой, но использует съедобные и желанные виды растений. |
A forest garden imitates each woodland layer but uses more edible and desirable species. |
Это были весьма желанные должности, поскольку постоянные офицеры высоко ценились за их мастерство и опыт. |
These were highly coveted positions since Standing officers were highly valued due to their skill and experience. |
- приносить желанные плоды - bring the desired results
- желанные гости - welcome guests
- желанные мужчины - desirable man
- желанные возможности - welcome opportunities
- желанные иммигранты - welcome immigrants
- желанные приложения - welcome applications
- желанные результаты - welcome results
- желанные трофеи - coveted trophies
- желанные участники - welcome participants