Заметнее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
— Что вы делаете здесь? Машина из бюро, наверное уже ждет вас на станции, — его южный акцент стал ещё заметнее. |
What are you doing here? A car from the Bureau was supposed to have been at the station to pick you up. His southern accent was gone. |
It would bring out the red on the raincoat. |
|
Отсутствие прочих побрякушек делало эту награду на мундире еще заметнее. |
Clearing away the other clutter made this honor impossible for the viewer to miss. |
Очень просто - когда вы прохаживаетесь, вы выглядите привлекательно, и мне это заметнее из моего положения. |
Well, that your figures appear to best advantage when walking, and that I might best admire them from my present position. |
Сохранилось не так уж много примеров этих двух стилей, но византийское влияние гораздо заметнее. |
There are not many remaining examples of those two styles, but the Byzantine influence is much more prominent. |
Пляшущая белизна пены, взбитой преследователями, стала теперь заметнее на фоне все сгущавшихся бурых теней, отбрасываемых тучами на поверхность океана. |
The dancing white water made by the chase was now becoming more and more visible, owing to the increasing darkness of the dun cloud-shadows flung upon the sea. |
Всех заметнее рыцарь в черных доспехах, -сказала еврейка. - Он один из всех вооружен с головы до ног и, по-видимому, всем распоряжается. |
A knight, clad in sable armour, is the most conspicuous, said the Jewess; he alone is armed from head to heel, and seems to assume the direction of all around him. |
Это как-то нечаянно, невольно делается, и даже чем благороднее человек, тем оно и заметнее. |
This is apt to happen as it were by accident, and the more gentlemanly the man the more noticeable it is. |
Твое обычное снаряжение немного... заметнее. |
Your usual full-armor look is a little more... conspicuous. |
Чем человек старше, Гарриет, тем в нем важнее умение вести себя — тем заметнее и отвратительнее становятся несдержанность, грубость, неловкость. |
The older a person grows, Harriet, the more important it is that their manners should not be bad; the more glaring and disgusting any loudness, or coarseness, or awkwardness becomes. |
Самый Худший Босс В Мире требует, чтобы мы начали продавать новые фламинго как можно скорее, и намного заметнее. |
World's Worst Boss is demanding that we stock the new flamingo merch ASAP, - and prominently. |
Выберите цвет границы. Чтобы сделать границу заметнее, увеличьте толщину. |
Select a color for your border or select a Weight to make your border more visible. |
Одним из результатов дебатов было то, что Хаксли стал заметнее среди образованных людей благодаря публикациям в газетах и периодических изданиях. |
One effect of the debate was to increase hugely Huxley's visibility amongst educated people, through the accounts in newspapers and periodicals. |
Вблизи было еще заметнее, как он красив, -широкоплечий, с тонкой талией, рослый. |
There was no doubt that he was a fine-looking man seen face to face. He was at least six feet in height, with broad shoulders and slender hips. |
В воздухе все заметнее пахло бензином, вытекающим из разбитого бака. |
I could smell gasoline on the air as it flowed from the ruptured tank. |
Всё ближе зима, всё заметнее, |
That winter draws near the signs are many; |
Показать себя во всей красе посреди этой кучи листьев будет непросто, и его красота будет заметнее на однотонном фоне. |
Showing off in this jumble of leaves wouldn't be easy, and his beauty will stand out better against a plain background. |
Относительно незначительные размолвки перерастали в масштабные скандалы, а гнев американцев становился все заметнее. |
Historically minor tiffs became flashpoints, and Americans' angst became more palpable. |
This slowed the contraption more perceptibly. |
|
Что, если мы узнаем больше про себя и про товарищей по команде, и о том, когда нужно учиться, а когда действовать, чтобы наши усилия стали более последовательными, а наше совершенствование никогда не кончалось, а наши успехи стали ещё заметнее? |
And what if we got clear, within ourselves and with our teammates, about when we seek to learn and when we seek to perform, so that our efforts can become more consequential, our improvement never-ending and our best even better? |
Он по возможности старался не бегать, зная, что тогда его увечье заметнее, и выработал особую походку. |
He never ran if he could help it, because he knew it made his limp more conspicuous, and he adopted a peculiar walk. |
Чем больше участников, тем заметнее эффект. |
The more people act, the bigger the impact. |