Зарева - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Не видел Дёмка её зарёванного лица, а только волосы прядками лезли прямо в глаза. |
He couldn't see her tear-stained face. A few locks of hair found their way through to his eyes. |
Over towards the city the sky was a deep, cherry red with the glow of the fires. |
|
Зарева нет. |
There is no red light in the sky. |
Однако еще до того, как он появляется в поле зрения дома, из зарева на горизонте и принесенного ветром пепла становится ясно, что он горит. |
However, before he comes in sight of the house, it is clear from a glow on the horizon and wind-borne ashes that it is ablaze. |
Так ты нам расскажешь сейчас, или мы подождем зареванных подружек невесты? |
You want to tell us now, or are we waiting for four wet bridesmaids? |
Где-то на горизонте пузырями вскакивали и лопались слабые зарева залитых пожаров. |
Somewhere on the horizon, the weak glow of extinguished fires swelled and popped like bubbles. |
I made a bet with myself that within an hour you'd be boohooing into your hankie. |
|
Next to a tearful mother, I look guilty as sin. |
|
Закат затоплял теплом золотого зарева противоположный берег, отдельные кусты и заводи которого дотягивались до середины реки блеском своих блекнущих отражений. |
The warm, golden glow of the sunset flooded the opposite bank, the separate bushes and backwaters stretching the glitter of their fading reflections into the middle of the river. |
И это говорит тот, кто пришел ко мне зареванный и умолял взять его обратно. |
Says he who came round blubbering and begging me to take him back. |