Знающей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Знающей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
knowledgeable
Translate
знающей -


Видеть, как благословление возвращается в глазах той единственной, знающей истинную глубину твоего сердца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To see that blessing returned in kind, in the eyes of the only one that could ever know the true depth of your heart?

С любовью, не знающей культурных и континентальных различий и позволяющей послать родителей ко всем чертям...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A love which spanned continents and cultures, and let you send your parents the hell away,

Она относилась к ней, как к равной, как к взрослой женщине, уже знающей жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She treated her as an equal, as a grown-up woman of experience.

Мне было бы лучше если бы он был с кем-то с плохими волосами, ничего не знающей, пустышкой вместо этой стройной, великолепной, победительницей СМА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'd be so much better if he were with some stringy-haired, know-nothing, wannabe bimbo instead of some skinny, gorgeous, CMA-winning musician.

Анаррес надеялся восстановить плодородие этой не знающей покоя земли, вновь насадив погибший лес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Anarresti hoped to restore the fertility of that restless earth by replanting the forest.

Он вошел в дом и, сидя в темной, с опущенными шторами гостиной, услышал на лестнице шаги сестры, еще не знающей о его приезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He entered the house and he was sitting in the dim parlor behind the closed blinds, when he heard his sister come down the stairs, still unaware of his arrival.

В Европе нет ни одной страны, так хорошо знающей, как справиться с имперской Россией, как Соединенное Королевство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no country in Europe which knows how to deal with an imperial Russia better than the United Kingdom.

И ей, не знающей жалости и страха, будут поклоняться как живой богине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Ahmanet would be worshipped as a living God.

Вам, знающей мисс Фэрфакс с детских лет, лучше судить о том, что она за человек и как ей более свойственно вести себя в чрезвычайных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you, who have known Miss Fairfax from a child, must be a better judge of her character, and of how she is likely to conduct herself in critical situations, than I can be.

УТУ подчиняется, и в Куре Инанна вкушает плод и становится знающей о сексе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Utu complies and, in Kur, Inanna tastes the fruit and becomes knowledgeable of sex.

И она постоянно спрашивала у матери, что надо делать, чтобы стать женщиной более знающей, пользующейся большим уважением, - стать лучше, как она выражалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could she become a woman of wider knowledge, higher repute-better, as she termed it-this was her constant inquiry of her mother.

Я легко мог бы окончить свои дни в мире и довольстве под солнцем страны, не знающей морозов, если бы не Спарвер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might well have lived out my days there, in peace and fatness, under the sun where frost was not, had it not been for the Sparwehr.



0You have only looked at
% of the information