Знающими - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Для развития ребенка очень важно, чтобы он мог взаимодействовать с более знающими другими людьми. |
It's crucial for a child's development that they are able to interact with more knowledgeable others. |
Пользователей и поклонников Python, особенно тех, кто считается знающими или опытными, часто называют Питонистами. |
Users and admirers of Python, especially those considered knowledgeable or experienced, are often referred to as Pythonistas. |
Я просто устал работать с непрофессионалами, не знающими своё дело. |
I just get really exasperated dealing with incompetent people who can't do their job. |
Знаете, когда общаешься с людьми, ...знающими войну, брак, детей, внуков, нищету и болезни, ...получить тройку по биологии - не такая большая премудрость. |
When you're sitting with someone who's been through two wars... marriages, kids, grandkids, money problems and disease... getting a B on a Biology exam just doesn't seem like a big deal. |
Навыки, связанные с извлечением металлических руд из земли, начали развиваться, и кузнецы стали более знающими. |
Skills related to extracting metal ores from the earth began to evolve, and metalsmiths became more knowledgeable. |
Статья была написана добросовестно знающими авторами и содержит огромное количество информации. |
The article has been written in good faith by knowledgeable contributors, and contains a wealth of information. |
Блэкстоуны хороши разорять союзы, стрелять в спину поселенцам и женщинам, но столкнись они с мужчинами, знающими свое дело... |
Now, Blackstones are good, union busting, back-shooting homesteaders and women, but you put 'em up against some real men, men that know what they're doing... |
И все управлялись людьми, ничего не знающими о фермерстве? |
All run by people that knew nothing about farming? |
Примером англицизма, превратившегося в Franglais, является неправильный перевод английских фраз на французский язык студентами, не знающими канадского французского термина. |
An example of an anglicism turned Franglais is the mistranslation of English phrases into French by students unaware of the Canadian French term. |
Составил ли ваш проект список этих веб-сайтов и какие части из них заполнены или не заполнены знающими людьми в качестве приложения для поклонников? |
Has your project made a list of these web sites and which parts of them are or are not populated by knowledgeable people as apposed to fans? |
Это также подчеркивает важность характера социального взаимодействия учащегося со знающими членами общества. |
This also stresses the importance of the nature of the learner's social interaction with knowledgeable members of the society. |
Felicity, I like to surround my team with known quantities. |
|
Студенты выпускаются способными решать проблемы со здоровьем и знающими, когда нужно отчитываться перед человеком, находящимся выше в пирамиде здравоохранения. |
Students graduate capable of resolving health issues and knowing when to report to a person higher in the healthcare pyramid. |
Пожалуйста, не стесняйтесь копировать это уведомление в другие места, где оно может быть замечено знающими людьми. |
Please feel free to copy this notice to other places where it might be noticed by knowledgeable people. |
Окей, знаешь что, есть золотая середина между знающими и высокомернвми. |
Okay, you know what, there's a fine line between being knowledgeable and arrogant. |
Or go with people who can sign. |
|
ETags можно использовать для отслеживания уникальных пользователей, поскольку HTTP-файлы cookie все чаще удаляются пользователями, знающими о конфиденциальности. |
ETags can be used to track unique users, as HTTP cookies are increasingly being deleted by privacy-aware users. |
Немецкие американцы в партии выступали против Бейтса из-за его прошлых связей с ничего не знающими людьми. |
German Americans in the party opposed Bates because of his past association with the Know Nothings. |
У меня не было никаких проблем с людьми, знающими, что я бисексуал. |
I had no problem with people knowing I was bisexual. |
Это еще раз демонстрирует, что пользователи обуви не должны быть опытными/знающими заклинателями, чтобы получить большую силу. |
This once again demonstrates that the shoes' users need not be a skilled/knowledgeable spellcaster, in order to gain great power. |