Искушал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Сатана искушал Христа в его телесной слабости, после 40 дней без еды и питья. |
Satan tempted Christ at his weakest, after 40 days without food or water. |
I heard a voice... tempted me to an eternal sleep. |
|
Игра затянулась дольше, чем я рассчитывала. Бес искушал меня, и я едва не поддалась желанию поскорее утешить нетерпеливого пленника. |
The game lasted longer than I had imagined; the devil tempted me; I gave way to my desire, to console the impatient prisoner. |
Вoзмoжнo, ее искушал Антихрист. |
She may have been tempted by the Antichrist. |
Став старше, Алексей, казалось, искушал судьбу и нарочно ранил себя. |
As he became older, Alexei seemed to tempt fate and injure himself on purpose. |
Затем снова соберитесь вместе, чтобы сатана не искушал вас из-за недостатка самоконтроля. |
Then come together again so that Satan will not tempt you because of your lack of self-control. |
Дневник так искушал, но всё-таки его чтение не... |
The diary was seductive, And yet reading it just didn't... |
Поля искушали его, и оросительные канавы с чистой проточной водой - это тоже было искушение. |
The fields goaded him, and the company ditches with good water flowing were a goad to him. |
Сначала мы попросили одну половину людей вспомнить 10 книг, Сначала мы попросили одну половину людей вспомнить 10 книг, которые они прочли в школе, а другую - вспомнить 10 библейских заповедей. А затем мы искушали их обманом. |
First, we asked half the people to recall either 10 books they read in high school, or to recall The Ten Commandments, and then we tempted them with cheating. |
Снова усталость, поддержанная страхом, искушала вздремнуть перед последним ударом. |
Once again his weariness, abetted by fear, tempted him to sleep before the final plunge. |
Ты не хочешь, чтобы тебя искушали большими числами и разнообразными привилегиями. |
you're gonna be tempted by big numbers and fancy perks. |
In old days, temptation was of carnal nature. |
|
Женщина-это метафора для физических или материальных искушений жизни, так как герой-рыцарь часто искушался похотью от своего духовного путешествия. |
Woman is a metaphor for the physical or material temptations of life, since the hero-knight was often tempted by lust from his spiritual journey. |
Ты не хочешь, чтобы тебя искушали большими числами и разнообразными привилегиями. |
you're gonna be tempted by big numbers and fancy perks. |
И вновь, как уже бывало с ним при иных тягостных обстоятельствах, впереди расстилались две дороги: одна искушала его, другая пугала. |
On this occasion once more, as had happened to him already in other sad vicissitudes, two roads opened out before him, the one tempting, the other alarming. |
Как талосианцы, планируя разводить общество людей-рабов, искушали капитана Пайка при помощи земной женщины, которую они держали в неволе. |
How the Talosians, planning to breed a society of human slaves, tempted Captain Pike with the Earth woman they held in captivity. |
We have tempted God, Ernst. Can you understand that? |