Кожную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кожную - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
skin
Translate
кожную -


Другие осложнения вне желудочно-кишечного тракта могут включать анемию, кожную сыпь, артрит, воспаление глаз и усталость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other complications outside the gastrointestinal tract may include anemia, skin rashes, arthritis, inflammation of the eye, and tiredness.

Женщины, которые испытывают многоплодную беременность, многократно растягивают кожную оболочку во время нагноения во время кормления грудью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women who experience multiple pregnancies repeatedly stretch the skin envelope during engorgement while lactating.

Другие особенности волчанки включают кожную сыпь, крайнюю светочувствительность, выпадение волос, проблемы с почками, фиброз легких и постоянную боль в суставах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other features of lupus include a skin rash, extreme photosensitivity, hair loss, kidney problems, lung fibrosis and constant joint pain.

Возможные побочные эффекты включают диарею, рвоту, тошноту, молочницу и кожную сыпь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possible side effects include diarrhea, vomiting, nausea, thrush, and skin rash.

Поскольку эти бактерии процветают во влажных средах, таких как горячие ванны и плавательные бассейны, они могут вызвать кожную сыпь или ушную раковину пловца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since these bacteria thrive in moist environments, such as hot tubs and swimming pools, they can cause skin rash or swimmer's ear.

Существует ряд других видов красной волчанки, включая дискоидную красную волчанку, неонатальную красную волчанку и подострую кожную красную волчанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a number of other kinds of lupus erythematosus including discoid lupus erythematosus, neonatal lupus, and subacute cutaneous lupus erythematosus.

Сделайте кожную пробу, КТ, оденьте ей маску, потом отправьте её в изолятор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do a skin test, CT scan, put a mask on her, then move her into isolation.

Реакции гиперчувствительности включают кожную сыпь, крапивницу, лихорадку и анафилаксию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hypersensitivity reactions include skin rashes, urticaria, fever, and anaphylaxis.

Побочные эффекты инъекций включают кожную сыпь, зуд, озноб, лихорадку, приливы жара, тошноту и головокружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Injection side effects include skin rash, itching, chills, fever, hot flushes, nausea and dizziness.

Кожная основа может содержать кость и производить кожную броню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dermal base may contain bone and produce dermal armour.

Костистые рыбы имеют дополнительную кожную кость, образуя более или менее когерентную крышу черепа у медуницы и голостой рыбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bony fishes have additional dermal bone, forming a more or less coherent skull roof in lungfish and holost fish.

Это остается, когда личинка отделяется и белки в секрете вызывают воспалительные реакции и кожную гиперчувствительность, с интенсивным зудом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This remains when the larva detaches and proteins in the secretion induce inflammatory and dermal hypersensitivity reactions, with intense pruritus.

Отт отмечает, что грамотрицательные бактерии, поедающие масло, могут вызывать кожную сыпь и что реакция на Alcanivorax borkumensis может представлять собой MRSA-подобные инфекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ott notes that gram-negative oil-eating bacteria can cause skin rashes and that the reaction to Alcanivorax borkumensis can present MRSA-like infections.

Другими словами, бактерии, поедающие масло, только потому, что они Грамотрицательны, могут вызвать кожную сыпь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, oil-eating bacteria, just because they are Gram-negative, can cause skin rashes.

Руджиери сказал, что высокие импульсы времени нарастания разрушают кожную ткань, уменьшая ее сопротивление и увеличивая ток через тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruggieri said that high rise-time pulses breaks down skin tissue, decreasing its resistance and increasing current through the body.


0You have only looked at
% of the information