Оденьте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Just wear some clothes in case of fire. |
|
Оденьте с Джейзи зеленые колготки, светло-зеленые с тюльпаном. |
Wear dark green tights with the Daisy, light green with the tulip. |
Оденьте ее с головы до ног |
Dress her up from her head to her toes |
Пожалуйста, оденьте её в самое красивое платье, что у вас есть. |
Perhaps you could furnish her with the prettiest dress you can offer. |
Послушайте, оденьте меня обуйте меня, ради Бога, накормите меня, и у вас будет родословная. |
Listen, clothe me shoe me, for God's sake, feed me and you'll have your patents. |
Хорошо, дети, все оденьте свои защитные очки. |
Okay,kids,everybody put on their goggles. |
Please put on your slippers and come away from the window. |
|
Возможно, оденьте на меня еще лучшие панталоны, для благопристойности. |
Perhaps put on me best drawers for modesty. |
Keep your gloves on and wrap them with care. |
|
Вьiтрите их и оденьте в одежду для сна. |
Dry them off and put them in their bed clothes. |
Пожалуйста, оденьте это на меня... на себя. |
They'd laugh when they found out me wear this, put on that. |
Put this little hat on, it holds everything together. |
|
Оденьте её поприличней. |
Get her dressed. Make her look pretty. |
Сделайте кожную пробу, КТ, оденьте ей маску, потом отправьте её в изолятор. |
Do a skin test, CT scan, put a mask on her, then move her into isolation. |
Put their heads on sticks and display them outside the princess' window. |
|
Оденьте перчатки, оба. |
You put your gloves on, both of you! |
Put their heads on sticks and display them outside the princess' window. |
|
Оденьте меня в килт, посадите к бару, темный ром передо мной, позвольте мне вдохнуть жизнь, в мою последнюю вечеринку.. |
Put me in a kilt, prop me up against the bar, dark rum in front of me, let me be the life of one more party. |