Козявка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ничто, ребенок, никто, мыльный пузырь, пустое место, нуль, насекомое, ноль, ноль без палочки, ничтожество, червяк, жучок, сопля, букашка, тля, ничтожность, шишка на ровном месте, прыщ на ровном месте, на голом месте плешь
колосс
У меня огромная козявка в носу. |
I got a giant boogie in my nose. |
Эй, ты, козявка, а ну, поди сюда. |
Hey, you. Come here, you little nose-picker. |
But I am not proud. How can I be? What am I but a worm, a moth, a nothing. |
|
Козявка! - грохотал он. - Креветка! |
A roach! he ho-ho'd. A shrimp! |
Ум тебя от пули не спасёт, козявка. |
Well, no brain outwits a bullet, Dandyprat. |
Козявка, не дашь нам минутку? |
Shrimp, can you give us a minute? |
Каждая хорошая козявка заслуживает движение. |
Every good booger deserves flicking. |
Эй, а эта козявка-то ничего. |
Hey, that little turd can play. |
I rub my nose, hinting that he has a booger. |
|
Наглая выскочка, козявка, с этими «мистер Э.» и «саго sposo», с этими своими «ресурсами», с кривляньем и ломаньем и вульгарной манерой наряжаться в пух и прах. |
A little upstart, vulgar being, with her Mr. E., and her caro sposo, and her resources, and all her airs of pert pretension and underbred finery. |
We'll see who folds like an origami shrimp. |
|
У меня что, козявка в носу или что? |
Have I got a bat in the cave or what? |
Мария? Эта говорящая козявка? |
What, Mary, the talking shrimp? |
Я не хочу в твою комнату и не рассматриваю стену с козявками. |
I don't go into your room and stare at your booger wall. |
Well, that explains why we're eating booger burgers. |