Кретины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дерево, дурак, сумасшедший, идиот, безумный, бревно, чайник, убыток, козел
Only a pair of cretins would play tennis in the midday sun. |
|
Кретины в очках авиаторов, а это практически униформа ЦРУ. |
Assholes and windshield sunglasses, practically CIA uniform. |
Кретинов тихих, спокойных, понимающих, что они кретины. |
Quiet, easygoing ones who know they're morons. |
As always, the public at large are all idiots. |
|
Эти кретины сразу переключаются на шестую передачу, не зная даже как водить. |
These fools want to grind it up to sixth gear before they even know how to drive. |
Да возьмите же мяч, кретины! |
Pick up the ball, you idiots! |
Как тебе эти кретины, что не берут с собой почитать в самолет? |
Well, what about these nitwits that get on a plane with nothing to read? |
И кокеры, эти тоже кретины. |
And Cocker Spaniels are dumb too. |
Мы американцы, значит, кретины. |
We're Americans, so, automatically, we're the assholes. |
Ну, эти кретины из Калифорнии еще не продерутся через Сьерра к тому времени, когда я буду у каньона Вебера. |
Well, those California cretins won't be through the Sierras by the time I reach Weber Canyon. |
Открывайте дверь, кретины ! |
Open this door, you idiots! |
Похоже всякие кретины начали возвращаться в город. |
Look like all the knucklehead shit must be coming back to town. |
А какие-то более удачливые кретины сейчас плывут на юг Тихого Океана. |
Right now, some lucky bastard's headed for the South Pacific. |
Потому что они кретины... дерущиеся кретины... что соответствует сказанному в контракте. |
Because they're nitwits - fighting ones - which I believe has bearing on our verbal contract. |
Это же вы - кретины, которые огрели меня подсвечником. |
Hey, you're the plonkers what candlesticked me. |
Сначала, эти тупоголовые кретины из полиции пускают убийцу на Нобелевский банкет, а потом пытаются отмазаться, попирая свободу слова. |
First let the snot stupid cops a murderer escape in... - and then they try to cover up the case. |
Now, can you nerdlings deliver that or not? |
|
I can't tell if it's a smokescreen or if they're just genuine arseholes. |
|
Ее поют, играют и пишут, по большей части, кретины-головорезы. ... Этот прогорклый афродизиак вызывает у меня сожаление. |
It is sung, played and written, for the most part, by cretinous goons. ... This rancid-smelling aphrodisiac I deplore. |
А я должен был быть счастливым, если вы повели себя как кретины? |
Was I to be happy because you behaved like jackasses? |
Как дела, кретины? |
What's up, nerds? |
Вы, кретины, действительно думаете, что я ни разу этого не слышал? |
Do you silly nitwits... Really think that I have not heard these cheap barbs before? |
Мы пьяны, но не кретины. |
We're drunks, not fools. |
Неужели ты думаешь, что кретины в Пентагоне позволили бы воскрешать мёртвых солдат? Американских солдат? |
Do you think those wimps at the Pentagon would allow the regeneration of dead soldiers? |
Это называется сострадание, кретины. |
It's called compassion, dickheads. |