Кружился - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Песок фонтанировал и кружился вокруг лежавших ничком тел на берегу. |
Sand fountained up and whirled across the recumbent bodies lying face down on the beach. |
Он, конечно кружился вокруг него, как стервятник, но в сам круг он не входит. |
He circled around it like a vulture, but he's not actually in the circle. |
В голове у него кружился рой неясных, волнующих мыслей, в которых он не посмел бы признаться даже самому себе. |
Confused and disquieting ideas shot through his mind that he dared not even admit to himself. |
If Blimp had only cut across instead of circling. |
|
А он, оказывается, был в местной начальной школе, в мусорном ведре, кружился вокруг яблочных огрызков, ну, как они всегда делают. |
It turns out he was in a local primary school, in the bin, reeling about with the apple cores, like they do. |
Ее мозг снова кружился в мутном бездонном водовороте бесконечных вопросов и страхов. |
All the questions, all the fears, swirled in her brain like a dirty, foaming whirlpool. |
Цилиндр, прикрепленный к его запястью, бешено кружился в воздухе. |
The cylinder strapped to his wrist whirled around and around. |
Не прошло и пяти минут, как Харниш уже кружился в вальсе с Мадонной. |
A few minutes later, Daylight was whirling around the dance-floor, waltzing with the Virgin. |