Ложимся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
We lie down in a small hole to wait till the shelling is over. |
|
Мы ищем семьи, и как только они принимают нас мы ложимся на дно. |
We're out there finding families, and once they take us in, we lay low. |
So tonight we go to ground in silver. |
|
Так что задраиваем люки и ложимся на дно. |
So batten down the hatches and pull up a stool. |
Скетч заканчивается тем, что мы вместе ложимся в постель. |
And the sketch ends with us going to bed together. |
Мы не ложимся спать до утра, мы смотрим телевизор, танцуем, едим вкусные вещи и отпускаем шутки. |
We don't go to bed till morning, we watch TV, dance, eat tasty things and make jokes. |
Я иду на улицы, а ты играть где-то ещё, потом, в конце дня, ложимся в кроватку будто всё нормально? |
So I go on the street, you play somewhere else, then we crawl into bed at the end of the day like it's no big deal? |
Быстро влезаем в воду, ложимся на спину и плывем, держа сапоги с гостинцами над головой. |
Swiftly we slip into the water, lie on our backs and swim, holding the boots with their contents up over our heads. |
Миссис Вэйверли, мы ложимся спать. |
He's ready for bed now, Mrs. Waverly. |
We work all night, ben, and we sleep pretty late. |
|
Наркодилеры на улицах работают ночью, так что мы запираемся и рано ложимся. |
Most of the drug dealers work the streets at night... so we lock them out and go to bed kinda early. |
Отлично, матрос. - Я повернулся к Эймосу: -Ложимся на обратный курс. |
O.K., sailor, I said. I turned to Amos. Put her about. |
Теперь мы такие тухлые, что ложимся спать в 9, слушая как Марк Хармон раскрывает преступления. |
Now we're just lame-os who fall asleep at 9:00 to the sound of Mark Harmon solving crimes. |
Значит, капитан, как говорят на флоте, ложимся на обратный курс, - сказал радист, улыбнувшись. |
The term in the Navy, captain, is 'Put her about'. The radioman grinned at me. |