Воронку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Воронку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
funnel
Translate
воронку -

воронка, яму, провал


Советы. Добавьте полную воронку событий (например, ViewContent, AddToCart и Purchase), чтобы зафиксировать все действия, связанные с покупкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tips: Add a full funnel of events (ex: ViewContent, AddToCart and Purchase) to capture all relevant purchase actions.

На каком-то перекрестке он увидел воронку от бомбы, над ямой вздыбились трамвайные рельсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a crossing, streetcar rails rose glittering over a bomb crater.

И среди прочего мы забыли купить в магазине для кемпинга - воронку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one of the items we'd forgotten to buy at the camping shop was a funnel.

Атаки сменяются контратаками, как волны прилива и отлива, а после этого линия окопов становится рваной и начинается ожесточенная борьба за каждую воронку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When attack and counter-attack have waged backwards and forwards there remains a broken line and a bitter struggle from crater to crater.

Но Занак затянуло бы в гравитационную воронку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Zanak would be dragged into a gravitational whirlpool.

Конструкция здания, сделанная из железобетона, буквально провалилась внутрь, образовав гигантскую воронку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The construction of the building, which was made of reinforced concrete, literally fell inwards, creating a giant crater.

Они образуются, когда объем лавы, проходящей через воронку лавовой трубы, превышает способность фронта потока расширяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are formed when the volume of lava funneled by a lava tube exceeds the capacity of the flow front to expand.

Я вижу звезды, дальние миры, саму Временную Воронку и всю вечность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see the stars, the worlds beyond, the Vortex of Time itself and the whole of infinity.

Это создаст воздушную воронку, она всосет в себя воздух в комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That'll create a wind funnel that will suck the air right out of the room.

Смотрите, я снимаю воронку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, I am taking the funnel away-

Для их реконструкции были сварены специальные металлические платформы, напоминающие воронку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For their reconstruction, special metal platforms resembling a funnel were welded.

Донор эякулирует в воронку, позволяя сперме падать прямо в шприц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The donor ejaculates into the funnel allowing the semen to drop directly into the syringe.

Решаем выждать и ложимся в небольшую воронку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We lie down in a small hole to wait till the shelling is over.

И мы надеемся, что эта штука не превратится в настоящую воронку... но после Сарагосы, нельзя исключать такой вероятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hope this thing's not gonna develop into a real funnel... but after Saragosa, we're not taking any chances.

В воронку просачивается серый свет. По кладбищу гуляет ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A grey light filters through to us.

Твоя смерть будет ярко гореть, выжигая эту гноящуюся рану, обратит эту землю в тлеющую воронку, и покончит со всем злом, сбежавшим из чистилища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your death will burn bright, cauterizing this festering wound, turn this area into a smoldering crater, end the evil that escaped purgatory.

Тем временем Харви бросает сейф в воронку, оставляя его исчезать в мутной воде, когда он уезжает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Harvey dumps the safe in the sinkhole, leaving it to disappear in the muddy water as he drives away.

Я только что изменил одну внешнюю ссылку на австралийскую воронку-веб-паука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just modified one external link on Australian funnel-web spider.

Ваш мир вошел в воронку, и вы доведете его до полного разрушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your world is in a downward spiral, and you will ride it down to destruction.

На прошлой неделе студентка заказала наша воронку для пива Кинг Конг, и я сказал, что мог бы разлечься на их полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last week a sorority girl called to order our king Kong beer bong and said I could crash on their floor.

Она поросла какой-то горной растительностью, синими цветами. Они буйно затопляли воронку и разливались, растекались по лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was filled with a blue flower, a rock plant of some sort, and the overflow hung down the vent and spilled lavishly among the canopy of the forest.

Коридор с комнатами превращается в воронку которая засасывает в себя человека, как бы он не упирался в стены руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hallway and the room expanded until it became a funnel where man went up and down, slipping down the walls, hurting his hands.

Снимаешь крышку... и ставишь воронку в шею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take the cap off... and put this funnel down her neck.

Эйприл сказала, что в медицинском центре кончается бензин в генераторе, и я поняла, что, если найти шланг и воронку, можно откачать бензин из машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

April said that the medical center was running low on gasoline for the generator and it occurred to me that if we had a length of hose and a funnel, we could siphon gas out of our cars.

Лазарус ощутил могучий удар, сбивший его с ног и забросивший в воронку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lazarus felt it only as a mighty blow that knocked him off his feet and into the shell hole.

Снаряды редко попадают в одну и ту же воронку, поэтому я хочу перебраться туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shells hardly ever land in the same hole twice, I'll get into it.

Один раз я потерял контроль и меня завертело в воздушную воронку в трехстах метрах над землей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I once had a wing drop that sent me into an uncontrolled roll at 1,000 feet...

Восстановление немцами входа в галерею угрожало позициям, захваченным англичанами, которые 6 марта атаковали треугольную воронку и были отбиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recovery by the Germans of the gallery entrance threatened the positions captured by the British, who attacked Triangle Crater on 6 March and were repulsed.

Я со своей стороны твердо решил, что, если марсиане покинули и воронку в Уимблдоне, буду настаивать на безотлагательном возвращении в дом сэра Рейнольдса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I resolved that if the Martian pit at Wimbledon was also empty, then it would be I who proposed an immediate return to Reynolds House.

Он упал в воронку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had fallen into a shell hole.

Я только что собрался переменить позу, как вдруг наверху слышится шум, и, шлепаясь о стенки, ко мне в воронку тяжело падает чье-то тело, скатывается на дно, валится на меня...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as I am about to turn round a little, something heavy stumbles, and with a crash a body falls over me into the shell-hole, slips down, and lies across me

И в тот момент, когда ты выпустишься, оно лопнет и оставит после себя дымящуюся воронку в земле с характерным запахом Икки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the minute you graduate, it's going to implode and leave a steaming, icky-scented hole in the ground.

Громила протянул Шиайн воронку, которую та вставила в отверстие, просверленное в деревяшке между зубов Джайхима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hulking fellow handed Shiaine a funnel, which she fitted into a hole bored through the block of wood between this Jaichim's teeth.

Она прокачивает водород сквозь полученную жидкость и создает пузыри водорода, которые поднимаются сквозь эту воронку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's pumping hydrogen through into this washing up liquid and creating bubbles of hydrogen coming up through this funnel.

Небольшой вариацией на эту тему является Волшебная воронка, которая использует двухстенную воронку, удерживающую жидкость между стенками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A slight variation on the theme is the Magic Funnel, which uses a two-walled funnel holding liquid between the walls.

Прохожий, свернувший с улицы Сен -Дени на улицу Шанврери, видел, что она мало-помалу суживается перед ним, как если бы он вошел в удлиненную воронку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The passer-by who got entangled from the Rue Saint-Denis in the Rue de la Chanvrerie beheld it gradually close in before him as though he had entered an elongated funnel.

Принёс, что ты просил: масло и воронку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got the stuff you wanted, cooking spray, funnel.

Как огромная мягкая медуза, заползает оно в нашу воронку, лениво заполняя ее своим студенистым телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a big, soft jellyfish it floats into our shell-hole and lolls there obscenely.

Что я собираюсь делать - я пересыплю порошок в эту воронку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm going to do is - I'm going to pour the custard powder in this funnel.

Британский пулеметный расчет открыл огонь с юга и поразил несколько немецких пулеметчиков, не давая немцам занять воронку, пока орудие не замолчало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A British machine-gun crew fired from the south and hit several German machine-gunners, preventing the Germans from occupying the crater until the gun was silenced.

Пара героических копов преследовала грузовик с пропаном, и проделали воронку размером с кратер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couple of hero cops chased down a propane truck that blew a hole the size of a crater.

Ухо или слуховое зеркало напоминают воронку и бывают разных размеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ear or aural specula resemble a funnel, and come in a variety of sizes.

Датчики дождя настраиваются на зиму, удаляя воронку и внутренний цилиндр и позволяя снегу/замерзающему дождю собираться внутри внешнего цилиндра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rain gauges are adjusted to winter by removing the funnel and inner cylinder and allowing the snow/freezing rain to collect inside the outer cylinder.

Пока что мы складываем убитых в большую воронку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We put the dead in a large shell-hole.

Разрыв будет увеличиваться, пока не разорвет на части временную воронку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rupture will continue, until it rips the Time Vortex apart.

Конструкция здания, сделанная из железобетона, буквально провалилась внутрь, образовав гигантскую воронку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was to be achieved by seizing a series of nine bridges by Airborne forces with land forces swiftly following over the bridges.


0You have only looked at
% of the information