Многоплоскостной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
трехплоскостной, плоскостной
Кроме того, ПГС может значительно снизить риск многоплодной беременности, поскольку для имплантации требуется меньше эмбрионов, в идеале всего один. |
In addition, PGS can significantly reduce the risk of multiple pregnancies because fewer embryos, ideally just one, are needed for implantation. |
Многоплодная беременность включает в себя более одного потомства, например, близнецов. |
A multiple pregnancy involves more than one offspring, such as with twins. |
Очевидно, что речь идет не только о соотношении количества и качества, но и о соотношении публичного и частного, одноплоскостного и многоплоскостного. |
Clearly, the issue is not simply one of quantity vs. quality but also ones of public vs. private and single-plane vs. multi-planar. |
Другие факторы риска включают многоплодную беременность, более чем одно предыдущее родоразрешение и слишком большое количество околоплодных вод. |
Other risk factors include a multiple pregnancy, more than one previous delivery, and too much amniotic fluid. |
Близнецы и другие многоплодные роды считаются одной беременностью и родами. |
Twins and other multiple births are counted as one pregnancy and birth. |
Боковая компенсация также связана с перенаправлением потока на 90° в одноплоскостных или многоплоскостных трубопроводных системах. |
Lateral compensation is likewise associated with a redirection of flow by 90° within single-plane or multi-plane piping systems. |
Правило, в соответствии с которым пособие по уходу за ребенком можно получать лишь в отношении самого младшего ребенка, прекращала свое действие в случае многоплодных родов. |
The regulation according to which childcare benefits could only be drawn for the youngest child was suspended in the case of multiple-birth children. |
Бремя многоплодных родов, вызванных размещением слишком большого количества эмбрионов, ложится на плечи пациентов и страны происхождения. |
The burden of multiple births generated by placing too many embryos is carried by the patients and the home country. |
Основным осложнением ЭКО является риск многоплодных родов. |
The major complication of IVF is the risk of multiple births. |
Мягкое ЭКО может быть дешевле обычного ЭКО и значительно снизить риск многоплодной беременности и СГЯ. |
Mild IVF can be cheaper than conventional IVF and with a significantly reduced risk of multiple gestation and OHSS. |
Акушерское ультразвуковое исследование позволяет выявить аномалии развития плода, выявить многоплодную беременность и улучшить сроки гестации в 24 недели. |
Obstetric ultrasonography can detect fetal abnormalities, detect multiple pregnancies, and improve gestational dating at 24 weeks. |
Это указывает на многоплодные роды или на врожденные дефекты. |
It could indicate multiple fetuses or a birth defect. |
Причина мертворождения часто неизвестна, но частота мертворождений выше у Близнецов и многоплодных родов. |
The cause of stillbirth is often unknown, but the rate of babies who are stillborn is higher in twins and multiple births. |
Не было никаких признаков различий между группами в частоте выкидышей, многоплодной беременности или кровотечений. |
There was no evidence of a difference between the groups in miscarriage, multiple pregnancy or bleeding rates. |
Однако мы знаем, что от 20 до 30 процентов одиночных беременностей изначально были двойными или многоплодными. |
However, we know that 20 to 30 percent of singleton pregnancies were originally a twin or a multiple pregnancy. |
Женщины, которые испытывают многоплодную беременность, многократно растягивают кожную оболочку во время нагноения во время кормления грудью. |
Women who experience multiple pregnancies repeatedly stretch the skin envelope during engorgement while lactating. |
Этот показатель не включает выкидыш или мертворождение; многоплодные роды, такие как двойня и тройня, считаются одной беременностью. |
This rate does not include miscarriage or stillbirth; multiple-order births, such as twins and triplets, are counted as one pregnancy. |
Это значительно увеличивает вероятность многоплодных родов и связанных с ними неблагоприятных исходов, что приведет к увеличению расходов на НСЗ. |
This significantly increases the chance of multiple births and the associated poor outcomes, which would increase NHS costs. |
Частота многоплодных родов была связана с возрастом матери, но не имела никакой связи с климатом или распространенностью малярии. |
The incidence of multiple births was related to maternal age but did not bear any association to the climate or prevalence of malaria. |
Риск преждевременных родов увеличивается из-за сопутствующих факторов риска, таких как многоплодная беременность, курение матери в анамнезе и очень молодой или пожилой возраст матери. |
The risk of premature labor is increased by concomitant risk factors such as multiple gestation, a history of maternal smoking, and very young or old maternal age. |
«Родовой сертификат» является учетным документом и выдается женщине при сроке беременности 30 недель (а в случае многоплодной беременности — с 28 недель беременности). |
“Birth certificate” is an official document and is issued a woman after 30 weeks of pregnancy (and for a multiple pregnancy, after 28 weeks). |
Шведы выиграли гонку, чтобы быть первыми, кто использует человеческий гонадотропин, но сообщили о поразительной многоплодной беременности и гиперстимуляции. |
The Swedes won the race to be the first to use human gonadotrophin but reported a startling multiple pregnancy and hyperstimulation rate. |
Многоплодие связано с повышенным риском потери беременности, акушерскими осложнениями, недоношенностью и неонатальной заболеваемостью с потенциальным долгосрочным ущербом. |
Multiple births are related to increased risk of pregnancy loss, obstetrical complications, prematurity, and neonatal morbidity with the potential for long term damage. |
При многоплодной беременности очень высока вероятность преждевременных родов, и как результат недоношенные дети, |
With multiples, there's a very high probability of preterm delivery, resulting in low birthweight infants, |
Больше ХГЧ выделяется при многоплодной беременности. |
More hCG is secreted in a multiple pregnancy. |
Наиболее распространенной причиной выпадения матки является травма во время родов, в частности многоплодные или трудные роды. |
The most common cause of uterine prolapse is trauma during childbirth, in particular multiple or difficult births. |
Однако из-за многоплоскостного диапазона движений в голеностопном суставе нет ни одной группы мышц, которая отвечает за это. |
However, due to the multi-planar range of motion at the ankle joint there is not one group of muscles that is responsible for this. |
У людей мужские эмбрионы обычно вынашиваются на несколько дней дольше, чем женские, а многоплодные беременности - на более короткий срок. |
For humans, male fetuses normally gestate several days longer than females and multiple pregnancies gestate for a shorter period. |
Кроме того, другое исследование рекомендует соблюдать осторожность и длительное наблюдение, поскольку ПГД/ПГС увеличивает перинатальную смертность при многоплодной беременности. |
Also, another study recommends the caution and a long term follow-up as PGD/PGS increases the perinatal death rate in multiple pregnancies. |