Наложу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наложу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I will impose
Translate
наложу -


Черт возьми, нет. О, я просто оставлю изображения там, но наложу свой голос.. но подождите, какого хрена, кто-то еще думает, что это не ошибка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fuck no. Oh, I'll just leave the images there but overdub my voice.. but wait, what the fuck, someone else thinks it's NOT an error!

Я дезинфицирую и наложу повязку, это остановит кровотечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I disinfects and you put a bandage and see if it stops the bleeding.

Я наложу друг на друга эти образцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll superimpose it over this one.

Однако, если мне не будет представлено каких-либо более веских доводов в пользу законопроекта, чем те, которые приводились до сих пор, я останусь при своем мнении и вето наложу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My present intention, unless I hear something much more favorable in its behalf than I have already heard, is to veto it.

Если он согласен заплатить налоги, я не наложу штрафные взыскания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he agrees to pay the tax, I won't ask for a penalty.

Обрежу, наложу фильтр, добавлю размытости, и в инстаграм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cropped, filtered, blurred, and boom... 'grammed it.

А что если я наложу на твою новенькую машину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if I took a dump on your new car?

Я наложу швы, а за это вы дадите мне информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stitch you up and you give me information.

Я попытаюсь вытащить твой палец из точилки для карандашей, а потом наложу повязку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to attempt to extricate your finger from the pencil sharpener and then I'll then dress the wound.

Заклинание, которое я наложу тут, идентично тому которое запечатало вампиров в гробнице

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spell I'm doing here is similar to the one That sealed the vampires into the tomb.

Это задержит распухание, пока я не наложу шину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will keep the swelling down until I can get the splint on it.

Я избавлю вас от часов бесплодных споров, и наложу мое консульское вето на твое предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to save us all hours of useless clamor and use my consular veto on your motion.

Я наложу вето на законопроекты о финансовой поддержке Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll veto any bill that includes the bailout of the municipal government of New York.

Если закон примут, я наложу на него вето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they pass the bill, I'll veto it.

Так что принимайте ваш закон, я наложу вето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So pass your law, I'll veto it.

Я попытаюсь вытащить твой палец из точилки для карандашей, а потом наложу повязку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to attempt to extricate your finger from the pencil sharpener and then I'll then dress the wound.

Только вот наложу немного антисептика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I had best prescribe a bit of antiseptic.

А я наложу данные на сетку Хранилища и перекрестные сигналы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will overlay the data onto a grid of the Warehouse and cross-ref.



0You have only looked at
% of the information