Наорал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
На прошлой неделе, она рассказывала, что какой-то идиот наорал на нее на работе, по совершенно глупому поводу. |
Last week, she said some nutjob shouted her down at her desk, some stupid complaint. |
You swore at me 'cause I was mean to you. |
|
Наорал на него, весь побагровел! |
Screamed at him, turned all red! |
Лучше б ты уж наорал на меня! |
If only you'd bawl at me! |
Возможно меньше доверия к тебе после того как ты наорал на него |
There maybe a little less trust after you snapped at him |
Она сказала, что Эрик на нее наорал, бросил ей в лицо футболку и уволил. |
She said Erich had yelled at her, thrown his shirt in her face, and fired her. |
She's still here after he had a snap on her like that? |
|
Прости, что наорал на тебя прошлой ночью. Хотя ты и заслужил. |
I'm sorry I got angry with you last night, although I daresay you deserved it. |
Ну, ты ведь наорал на неё, когда она хотела бросить учёбу в медицинской школе. |
Well, you blew up at her because she has doubts about med school. |
Then I tried to get Donna to help him and he bites my head off. |
|
Я действительно сожалею, что наорал на тебя. |
I'm sorry I snapped at you. |
She's still here after he had to snap on her like that? |
|
На том факте, что она наорала на министра иностранных дел нашего крупнейшего кредитора? |
The fact that she bawled out the foreign minister of our biggest creditor? |
You hulked out on a bunch of fatties. |
|
Сьюзен Сарандон наорала на меня, Эм. |
Susan Sarandon just shouted at me, Em! |
За что вы на меня наорали? |
Why were you having a go at me? |
На следующий день после того, как её малышка наорала на меня. |
The day after her kid kicked the crap out of my limo |
I flipped off my boss. |
|
Наорала на прохожего, который думает, что за широкие плечи можно все простить? |
Snapping at pedestrians who think a square shoulder can be excused? |
- быть наорал на - to be yelled at
- наорал на меня - yelled at me