Наплел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наплел - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
spun
Translate
наплел -


Не верьте вздору, что наплёл вам Лин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't listen to Ling shouting his mouth off.

Я наплел ей? что она может покорить этот город, а оказалось, что она даже читать не умеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been telling her she can do anything she wants to do in this city, and come to find out she can't even read.

Тебе кто-то наплел, а ты и поверил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody told you a fairytale and you went for it.

Будешь драться с ним в Лондоне и тем подтвердишь все слухи и всю ложь, что Сессил наплел о тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fight him in London and you prove true every rumor and every lie Cecil has ever told.

Опять кто-то наплел тебе баек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone pulling your leg again?

Товарищ Аркадий наплел нам про некий чудовищный план и тем самым заставил нас заниматься всякой ерундой, а в это время настоящая операция Стекло идет полным ходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comrade Arkady feeds us some nonsense about defecting and a secret heinous plot to keep us busy while the real Operation Glass plays out elsewhere.

Мэр Лайл наплёл про то, что я могла бы стать героем Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Mayor Lyle made that sales pitch about how I could be the hero of New York.

Я его ударила, потому что он наплел сестре Агнес, что я выпила вино для причастия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only hit him because he told sister Agnes that I took some sacramental wine.

Вроде той байки, которую ты наплел, о том, что у ФБР нет грузовой декларации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much like the yarn you spun about not having the FBI's art manifest.

Вроде той байки, которую ты наплел, о том, что у ФБР нет грузовой декларации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much like the yarn you spun about not having the FBI's art manifest.

А вам наплел россказней про отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he sucked you in using the dad story.

Представляю, что он им о себе наплел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I daresay he could tell a story if he wanted to.

Он наплел всякого, чтобы заманить моего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spun a web to ensnare my son.

Кто вам наплёл эту чушь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's been feeding you this crap?

Вроде той байки, которую ты наплел, о том, что у ФБР нет грузовой декларации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much like the yarn you spun about not having the FBI's art manifest.

Наплела ему, что ребёнок его, просто родился раньше срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Told him it was his and said the baby was premature.

Что бы вы ему ни наплели, Рошер - швейцарский гвардеец, который слишком предан этой церкви, чтобы поверить словам озлобленного ученого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever story you told him, Rocher is a Swiss Guard and far too faithful to this church to believe a bitter scientist over his camerlegno.

Я наплела что-то про снобизм, но это лишь верхушка айсберга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made up some story about it being snobby, but Donna, that's just the tip of the iceberg.



0You have only looked at
% of the information