Недочеты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Недочеты - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shortcomings
Translate
недочеты -

слабое звено, ахиллесова пята, недостаток, слабое место, больное место, уязвимое место, слабость, минус, просмотр


Если она и взглянула вниз в тот день, она бы удивилась, увидев, что ее там больше нет, с досадой глядя на разные недочеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'If she WAS looking down that day, 'she would have been surprised to see she was no longer there 'and vexed that service had come to a standstill.

С годами у Русанова всё определённей и неколебимей складывалось, что все наши недочёты, недоработки, недоделки, недоборы -все они проистекают от спекуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the years Rusanov had become more and more unshakeably convinced that all our mistakes, shortcomings, imperfections and inadequacies! were the result of speculation.

Уважаемые клиенты, если вы обнаружите ошибки, недочёты или у вас появятся предложения по улучшению текущих сервисов «Мобильного трейдинга» - просьба обращаться к нам по контактным E-mail адресам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you find any mistakes or have suggestions to help us to improve the «Mobile Trading» service, feel free to mail us to mtrading@roboforex.com.

Это поможет нам учесть все недочеты и попробовать бесплатный торт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gives us an opportunity to iron out any of the kinks and taste free cake.

Бизнес не отвечает за недочеты государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Business is not responsible for State failures.

Идем, идем, Козлевич 1 Жизнь прекрасна, невзирая на недочеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, Kozlevich, let's go! Life is beautiful, despite certain shortcomings.

Да, важные недочёты криминалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, a major forensic anomaly.

И спасибо вам, что показали все маленькие недочеты в моем творении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SO THANK YOU FOR POINTING OUT ALL THE SMALL FLAWS IN MY CREATION.

Очевидно, по-прежнему имеются недочеты в плане того, как Организация Объединенных Наций выполняет рекомендации Комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidently, there were still some lacunae in the manner in which the United Nations was implementing the Board's recommendations.

Попробуйте вообразить настолько инновационную функцию, что ее интеграция в Нуклеус оправдает все прежние недочеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine if you will... a function so game-changing, that its integration into Nucleus will justify any miscue in the platform's roll out.

Мы убрали все наши недочёты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got our screw-up out of the way.

Очевидно, по-прежнему имеются недочеты в плане того, как Организация Объединенных Наций выполняет рекомендации Комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidently, there were still some lacunae in the manner in which the United Nations was implementing the Board's recommendations.

И наоборот, было бы слишком уж легко относить на счет внешних событий все недочеты и неудачи данного форума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, it would be all too easy to blame outside events for all the deficiencies and failures of this body.

У меня есть недочеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have my shortcomings.

Ошибки, такие как недочеты и превышения также должны быть удалены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Errors such as undershoots and overshoots must also be removed.

Я утверждал, что в данном случае мы имеем дело лишь с проявлением огромной силы воли, делающей человека способным побороть врожденные недочеты характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I maintained that this was merely an example of enormous will-power enabling a man to overcome and rise superior to the defects of character with which nature had handicapped him.

Несмотря на беспрецедентную открытость руководства программы F-16 и проведение летных испытаний силами летчиков-испытателей и боевых пилотов, в рамках программы все недочеты машины вскрыть не удалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even with the openness of F-16 management and test flights conducted by both test pilots and operational pilots, the test program didn’t uncover all the jet’s problems.

Вряд ли бы мы сделали капитану Хантеру одолжение, если бы просто вернули воспоминания, не взяв на себя смелость исправить некоторые недочеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we would hardly be doing Captain Hunter any favors if we just restored the memories without taking the liberty to address some of his shortcomings.



0You have only looked at
% of the information