Немощные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в кварталах могут оставаться старики и немощные люди. |
Sir, as it's in the city, some elderly and infirm may remain. |
В тот день Мурад просто кипел от злобы. Эй, вы немощные монстры! |
That day Murad was bursting with spite. Hey, you weedy monsters! |
Немощные старики, хранители парка, проводят здесь дни бок о бок с молодыми няньками. |
Disabled, ageing park-keepers pass the time of day with nannies of a different generation. |
Это немощные удары, слегка повредившие кожу. |
They are feeble, glancing blows. |
Слабые и немощные должны отсеиваться во имя прогресса и производства, ради процветания. |
The weak and infirm must be weeded out in order for progress and production to flourish. |
Пожилые и немощные люди нуждаются в охлажденных лекарствах,а многие нуждаются в постоянном уходе за больными. |
The elderly and frail need refrigerated medicines, and many require constant nursing care. |
Бог знает, что среди вас могут быть немощные, тогда как другие странствуют по миру в поисках Его милостей. |
God knoweth that there be some among you sick while others travel through the Earth in quest for the bounties of God. |
Насчет компаньонов не знаю... Бедные, немощные, они боялись даже притронуться к работе прислуги. |
I've no opinion of companions, poor feckless bodies, afraid of a bit of honest domestic work. |
Это же престарелые и немощные люди. |
We're talking about elderly and infirm people here. |
Некоторые исследователи считают это доказательством того, что травмированные и немощные животные оставались внутри популяции. Может быть о них даже заботились. |
Some researchers believe this is evidence that the injured and infirm were being tolerated within the population and possibly cared for. |
Сильнее всего от нищеты страдают женщины и дети, немощные лица и инвалиды, а также жители сельских районов. |
Poverty affects disproportionately women and children, the weak and disabled and those in rural areas. |
Нацисты были враждебны идее социального обеспечения в принципе, поддерживая вместо этого социал-дарвинистскую концепцию о том, что слабые и немощные должны погибнуть. |
The Nazis were hostile to the idea of social welfare in principle, upholding instead the social Darwinist concept that the weak and feeble should perish. |
Многие люди, особенно слабые и немощные, избегали вдыхать ночной воздух, заходя в дом и держа окна и двери закрытыми. |
Many people, especially the weak or infirm, avoided breathing night air by going indoors and keeping windows and doors shut. |
Наиболее восприимчивые люди-это пожилые немощные люди или люди, которые обезвожены из-за жаркой окружающей среды или недостаточного потребления жидкости. |
The most susceptible individuals are elderly frail individuals, or persons who are dehydrated from hot environments or inadequate fluid intake. |
- немощные экономики - ailing economies
- немощные банки - ailing banks
- немощные лица - infirm persons
- немощные люди - infirm people
- немощные пожилые люди - frail seniors