Неурочных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Простите, что без предупреждения в неурочный час. |
Sorry to drop by unannounced at this hour. |
Каким образом доктор оказался возле вашего дома... -...в такой неурочный час? |
Why was Cusimano, at that unusual hour... on his way to your house? |
After hours visitor log, last page torn out. |
|
Он начал посещать некоторые заведения в неурочные часы, особенно подпольный покер. |
He started, uh, hitting the after-hours scene pretty hard, especially the underground poker rooms. |
Вдруг страшное видение предстало его очам: Варвара Петровна в такую погоду и в такой неурочный час к нему! |
Suddenly a terrible apparition flashed upon his eyes: Varvara Petrovna in such weather and at such an unexpected hour to see him! |
Тон всей его речи даже иногда не соответствовал порыву, привлекшему его к нам в такой неурочный час для первого посещения и особенно при таких отношениях. |
The tone of the whole speech was incongruous indeed with the impulse that had brought him to us at an hour so inappropriate for a first visit, especially under such circumstances. |
Подумываю начать кампанию - любой осужденный за серьезное преступление, совершенное в неурочные часы, получает автоматически ещё пять лет. |
I'm thinking of starting a campaign - anyone convicted of a serious crime committed during anti-social hours automatically gets another five years. |
Купить выпивку этим парням в неурочные часы - это серьёзный проступок. |
It was a serious offense, buying those men alcohol out of hours. |
Этот дурень со своими дружками подняли меня с кровати в неурочный час, заявив, будто меня желает принять король. |
This fool and his friends dragged me from my bed at an ungodly hour without ceremony or reason, said that the King has sent for me. |
Уж ему-то были известны по крайней мере три причины, из-за которых мужья могли отсутствовать дома в неурочный час: блондинки, брюнетки и рыженькие. |
The sergeant knew at least three reasons why a husband could be away from home at two a.m. in the morning: blondes, brunets and redheads. |
Сложности также обусловлены и тем, что жильцы многих из этих квартир работают дольше обычного, в неурочные часы и регулярно питаются вне дома. |
Associated with this is that many of these apartments are occupied by individuals who are working longer and irregular hours and eating out regularly. |
Она извинилась, что подстерегла его в столь неурочный час. |
She asked him to pardon her for waylaying him at such an unseemly time. |