Опекунский суд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
опекунство - guardianship
опекунская - custodial
опекунская должность - tutorship
опекунствовавший - ward
опекунствовать - ward
имеет опекунство - has custody
злоупотребление опекунскими правами - abuse of tutorial rights
получить опекунство - obtain custody
частного опекунство - private guardianship
подчиняться опекунству - to surrender to custody
Синонимы к опекунский: попечительный, попечительский, радетельный, кураторский
имя существительное: court, court of law, court of justice, trial, tribunal, judicature, law, law court, forum, judgment seat
сокращение: L.C.
принимать в суд за - take to court for
письменное обязательство явиться в суд - a written undertaking to appear in court
нижестоящий апелляционный суд - lower appellate court
вручение вызова в суд - subpoena service
капитала суд - capital court
в то время как суд - while the court
левый суд - left court
Суд подчеркнул, что - the court emphasized that
суд осмотр - court inspection
суд в полном составе - full court
Синонимы к суд: дело, процесс, совет, мнение, оценка, вывод, заседание, существо, спорый
Значение суд: Государственный орган, ведающий разрешением гражданских споров и рассмотрением уголовных дел.
Однако, я же могу остаться на ночь, Это же не противоречит опекунскому соглашению. |
I can stay the night though, that's not against the custody order. |
Он попросил меня узнать о некоммерческих опекунских организациях. |
He asked me to talk about for-profit privatized foster care. |
Expect a call from Family Services. |
|
Шекспир, впечатлившись во время своего опекунского заклинания, был назначен на полный рабочий день по трехлетнему контракту. |
Shakespeare, having impressed during his caretaker spell, was appointed full-time on a three-year contract. |
However, the Guardian Council should approve the amendment. |
|
Фактически, я думаю, что опекунский совет имел... их первый, истинный удар вдохновения за последнее время. |
In fact, I think the board of trustees have had... their first, true stroke of inspiration in some time. |
Они должны быть заверены опекунским советом и подписаны президентом Ирана. |
They must be verified by the Guardian Council and signed by the President of Iran. |
Она старалась только как можно больше выжать из маленького имения, отделенного покойной Анне Владимировне, и откладывать выжатое в опекунский совет. |
All she cared for was to draw all the income possible from the small estate of her deceased daughter and deposit it in the Chamber of Trustees. |
Are you familiar with the system? |
|
Габриэль совершенно сбита с толку с тех пор, как Дейл отказался от своих опекунских прав. |
Gabrielle is befuddled since Dale signed away his custodial rights. |
Затем Бритни отправила своих сыновей обратно в дом их отца, несмотря на то, что это все еще было время ее опекунского визита. |
Britney then sent her sons back to their father's home, despite it still being her custodial visit time. |
Сайт сатирикует с опекунским левоцентристским юмором, отсюда и его значительная студенческая привлекательность. |
The site satirises with Guardianesque centre left humour hence its significant student appeal. |
2 октября 2019 года опекунский совет согласился подписать этот законопроект в виде закона, принимая во внимание проверку биографических данных иностранных отцов. |
On 2 October 2019, the Guardian Council agreed to sign the bill into a law, taking into account the background checks on foreign fathers. |
Опекунский совет может, и в прошлом уволил некоторых избранных членов иранского парламента. |
The Guardian Council can, and has dismissed some elected members of the Iranian parliament in the past. |
И несколько лет провела в психиатрической клинике... А с 18-летнего возраста находится под опекунским надзором. |
She has spent several years in a psychiatric clinic for children and has been under guardianship since her eighteenth birthday. |
Однако попытки реформистских депутатов шестого Меджлиса ратифицировать КЛДЖ не увенчались успехом из-за того, что консервативный опекунский совет был наделен такой властью. |
Due to the vetting power of the conservative Guardian Council, however, attempts made by the reformist deputies in the sixth Majlis to ratify CEDAW did not succeed. |
Из поручений досталось ему, между прочим, одно: похлопотать о заложении в опекунский совет нескольких сот крестьян. |
Among commissions entrusted to him was that of placing in the hands of the Public Trustee several hundred peasants who belonged to a ruined estate. |
Арина Петровна тщательно отделяла свои счеты от опекунских, так что сразу можно было видеть, что принадлежит ей и что - сироткам. |
Arina Petrovna kept her own accounts quite separate and distinct from those of her wards, so that one could see at a glance what belonged to her and what to the orphans. |
Все парламентские кандидаты и все законодательные акты от ассамблеи должны быть одобрены опекунским советом. |
All parliamentary candidates and all legislation from the assembly must be approved by the Guardian Council. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «опекунский суд».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «опекунский суд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: опекунский, суд . Также, к фразе «опекунский суд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.