Отходим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Okay, everyone, back away very slowly. |
|
Вон Диего, отходим! |
There's Diego, fall back! |
Чем больше подробностей мы сообщаем об этом деле и его последствиях, тем дальше мы отходим от биографии Аарона Шварца. |
The more details we report about the case and the fallout from it, the further we are drifting from an Aaron Swartz biography. |
Лейтенант, мы отходим завтра заправимся в Пхо Конге. |
Lieutenant, we shove off tomorrow, gassing up at Pho Kong. |
Может, мне стоит... позаботиться о приоре, пока мы отходим ко сну? |
Perhaps I should...tend the Prior before we retire for the night. |
Мы отходим от темы. |
We're getting off the point. |
Ну я свое получил бы, но мы отходим от темы. |
Well, it would have, but that's beside the point. |
Ладно, дамы, сейчас тихонько, отходим и расходимся. |
All right, ladies, quietly now, reverse and disperse. |
Если мы отходим от неё, мы странные, если держимся её, мы скучные. |
If we stray from it, we're weird, if we stick to it, we're boring. |
We regroup, we look for more matches, we try again. |
|
Отходим, ждем подкрепления! |
Pull back, wait for reinforcements! |
Некоторые насобирали целые мешки и повсюду таскают их с собой, так что, когда мы отходим в тыл, им приходится идти, согнувшись в три погибели. |
Some have collected so many that they will stoop under the weight of them when we go back. |
Об этом много не говорят. Мы отходим, после нынешнего большого наступления союзников мы уже не сможем продвигаться вперед, - у нас нет больше людей и боеприпасов. |
Not much is said about it, we are falling back, we will not be able to attack again after this big offensive, we have no more men and no more ammunition. |