Очистим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Статья The Beatles-это популярная статья , поэтому давайте очистим ее, прежде чем включать в статью. |
The Beatles article is a Featured Article - so let's clean this up before we include it in the article. |
Давайте уберём стекло и очистим территорию. |
Let's sweep up the glass and get this area cleared. |
I swear we shall wash ourselves clean, in the holy fire of God! |
|
Хорошо, ребята, давайте очистим быстренько это место. |
Okay, guys, let's take this place apart fast. |
Давайте очистим пространство для статей в отчетах. |
Let's get the article space cleaned up in the reports. |
Статья The Beatles-это популярная статья , поэтому давайте очистим ее, прежде чем включать в статью. |
Appears to be stopping this editor from making any edits at all. |
Мы очистим Ватикан от любого, кто хотя бы помышляет усомниться в нашей пригодности для этих наисвятейших должностей. |
We will cleanse this Vatican of ours of anyone who even thinks to question our fitness for this most holy of offices. |
Let's clear up this town once and for all. |
|
А затем перепрограммируем биофильтры и очистим его от микробов. |
And then reprogram the bio-filters and screen the microbes out. |
С вашей помощью мы очистим правительство от всех предателей. |
With your help, we can purge the government of all disloyalty. |
So we purify the blood, then do the spell. |
|
Да мы вчетвером одними только палками очистим помещение от всей этой банды за пять минут. |
We four, with our sticks, once we're inside the dining-hall, why, we shall clear the floor of all the lot of them in five minutes. |
Так что давайте очистим себя от всего, что делает тело или душу нечистыми. |
So let's purify ourselves from everything that makes the body or soul unclean. |
Промываем, пока всё не очистим. |
Keep irrigating until it clears out. |
Давайте очистим кэш браузера, а потом узнаете о лучших кубинских заведениях. |
Let's get your cache cleared up, then I'll talk you through the best Cuban spots in town. |
Очистим город от преступников. |
Flush out goons from this city. |
Рынки очистим от криминала и монополий; конкуренция станет честной. |
Markets will be purged of criminals and monopolies; honest competition will begin to operate. |
What do you say we all clean up the planet together? |
|
A lumber shuttle to clear the entire neighborhood. |
|
Мак-Шонесси утверждал, что все идет хорошо и мы одним махом очистим весь пригород. |
MacShaughnassy said it was a good thing. We should clear the suburb at one swoop. |
We shall all be cleansed with the hot water of the Revolution. |
|
Я с нетерпением жду дня, когда мы очистим вселенную от Центавриан и превратим их кости в маленькие флейты для наших детей. |
I look forward to the day we've cleansed the universe of Centauri and carve their bones into little flutes for Narn children. |
Может быть, мы очистим остальную часть руководства? |
Can we clean up the rest of the guideline. |
Если мы очистим ферму цитат, что является излишним, у нас останется хороший Раздел для родительской статьи. |
If we cleanup the quote farm, which is unnecesary, we are left with a good section for the parent article. |
We're going to take back control, and we are going to purify the situation. |
|
Страданием очистимся. |
Through suffering shall we be purified. |