Пенёк - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пенёк - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stump
Translate
пенёк -

  • пенек сущ м
    1. stump
      (пень)

имя существительное
stumpпень, пенек, обрубок, культя, огрызок, обломок
snagзагвоздка, препятствие, коряга, топляк, сучок, пенек

  • пенек сущ
    • огрызок

пень, пенечек


Однажды утром человек выкопал в лесу пенёк, который бып похож на ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One morning the man dug up a little tree stump in the forest. It looked like a little child.

Человек застыл на месте, он стоял так неподвижно, так низко пригнулся к земле, что его можно было принять за пенек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The figure stood still, so still, so low to the ground that it might have been a stump.

Не выглядит ли тот пенёк слишком идеальным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does that tree stump look a little too perfect to you?

Она ударилась головой о пенёк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hit her head on a mesquite stump.

или как гулял по лесу и спотыкался об четко-срезанный пенек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you go on into the forest and stumble upon a clear-cut.

Пенёк, секретный шифр 1-4-7-7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stubby, scramble secret code set 1477.

Осторожно, там пенек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watch out, there's a stump.

Что касается тебя, пенёк, нет тебе оправдания за включение света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for you, stubby, you'd make a poor excuse for a light switch.

С покорностью отчаяния Крот опустился на пенек, стараясь овладеть собой, потому что чувствовал, что вот сейчас, сейчас оно вырвется наружу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mole subsided forlornly on a tree-stump and tried to control himself, for he felt it surely coming.

Ну, Пенек, я же тебя знаю, - ты теперь побежишь, если я сяду, чтобы немножко проехаться, - стоило мне от него отойти, он опять останавливался и стоял как вкопанный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Stubbs, I feel quite sure from what I know of you that you will go on if I ride a little while, for the moment I left him, he stood stock still again.



0You have only looked at
% of the information