Перекройки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перекройки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
redrawing
Translate
перекройки -


Запад не должен поддаваться иллюзиям по поводу перспективности перекройки границ или создания новых стран. Плодом подобных усилий станет только катастрофа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The West must not succumb to illusions about redrawing borders or shaping new countries; such efforts will yield only disaster.

А мелкие мировые дрязги вроде перекройки земного шара - это извините, увольте, это не по нашей части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But petty worldly squabbles like recarving the globe-sorry, we pass, it's not in our line.

Перекройте полностью северный и восточный коридоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want the north and east corridor totally covered.

Перекройте всё и скажите мне, когда будете готовы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Close everything off and let me know when it happens.

Элефант, перекрой выезд с третьего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elephant, stand by at the exit at 3P

Ладно, Крамер, перекрой движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, Kramer, you block off traffic.

И раз уж вам дамочкам, так неймется, то сходите к станции очистки и перекройте ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you two ladies can keep your panties unbunched you're on your way to the water treatment plant to shut it down.

Позвони в страховочную и в домоуправление. Главное, перекрой воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call the insurance company, the agency, and turn the water off.

Отключите лифты и перекройте все лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lock down the elevator and stairwell.

Хулиан, поставь давление на максимум и перекрой воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julian, put maximum pressure and close the valve.

Это департамент полиции Атолладеро... перекройте весь внешний периметр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the Atollagero police departament... calling all outer perimeters.

Перекрой здесь хорошо, здесь дует морской бриз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cover this area well, the sea breeze will come in here.

Перекройте русло бурной реки дамбой, и уровень воды в реке поднимется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put a dam up in front of a raging river,the river rises.

Меццо, перекрой черный вход, на случай, если они попытаются сбежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mezzo, you cut off the back exit, if they try to run that way.

Он крайне мобилен, так что перекройте аэропорты, ж/д и автобусные вокзалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's extremely mobile, so canvass airports, train, and bus stations.

Перекрой Старый Город, мы не будем больше ждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Close off the Old City. We're not waiting any longer.

Перекройте выходы, но тихо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seal off the exits, but do it quietly.

Хорошо, перекройте восточный вход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, close off the east entrance.

Группа 2, свяжитесь с нашими зарубежными коллегами и перекройте пути ухода за границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Team 2, arrange international cooperation and shut the doors to foreign countries.

Перекройте все выходы, на случай, если они попробуют проскользнуть мимо нас, чтобы прорваться на поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seal off every exit, in case they try to slip past us to break out onto the ground.

Ладно, Зак, закрути колесико и перекрой кровоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, Zack, pull the wheel back and stop the blood flow.

Перекройте город до взрыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skipping town before the fireworks.

Шафик, перекрой нижнюю часть холма до Уиткрофт Лейн и парка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shafiq, take the Landy down as far as Wheatcroft Lane and park broadside.

Перекройте переулок за ломбардом Шварца, живо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the alley outside Schwarz's pawn shop, now!

Перекрой мне кислород, Брюс!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn off my gas, Bruce!

Перекройте все аэропорты, автобусные и ж.д. станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want every airport, bus depot, train station locked down.

Подразделения 1 и 2, остановите и перекройте шоссе 1 с тыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unit 1 and 2, stop and close off H1 from the rear.

Перекройте все дороги, ведущие из города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want every road in or out of town blocked off.

Эй, Чак, перекрой газ, идиот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Chuck, turn off the gas, idiot.

Найди ближайший запорный клапан и перекрой его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find the isolation valve aft of the leak and crank it down.



0You have only looked at
% of the information