Сходите - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сходите - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
go
Translate
сходите -

выходить, падать, обернуться, удаваться, признаваться, ложиться, приниматься, спускаться, посетить


Сходите посмотреть и проверить пришитую руку Мр. Фоули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone head down observation and check on Mr. Foley's arm reattachment.

Сходите навестить ее как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go see her as soon as possible.

Мне лучше остаться с ним, пока вы сходите вниз по течению за помощью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd better stay with him while you guys go downriver for help.

Сходите к реке, найдите тихое местечко, и выбросьте ваш девятимиллиметровый Найкон в реку, договорились?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You walk down to that river, you find a nice, quiet spot, and you drop your little nine millimeter Nikon into the water, okay?

В частности, считается, что если вы видите или слышите что-то не то, то вы сходите с ума. Но психотические галлюцинации представляют собой нечто совершенное иное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, the notion is that if you see things or hear things, you're going mad, but the psychotic hallucinations are quite different.

Не сходите ли вы купить для меня штатский костюм?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you go out and buy me an outfit of civilian clothes?

Сходите как-нибудь в обед в книжный магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to the book store at lunch.

Как только вы сходите с этой точки — в любом направлении, — сложность увеличивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As one moves away from that point, in either direction, complexity increases.

Я побегу к Максиму Петровичу, за Никешой и Владей, а уж вы, Елена Станиславовна, потрудитесь и сходите в Быстроупак и за Кислярским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll fetch Maxim Petrovich, Nikesha, and Vladya, and you, Elena Stanislavovna, be so good as to run down to Fastpack for Kislarsky.

Стоп, не сходите с этих

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, don't step off those

Сходите на экскурсию, посмотрите Chitty Chitty Bang Bang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go and see Chitty Chitty Bang Bang.

Вы сходите в Белграде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're getting out at Belgrade-

Вы сходите за едой, а когда вернетесь, за ней пойду я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go and get your food and when you come back, I'll go.

Слушайте, сходите на семинар, а потом мы пойдём в кино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, just get through this seminar and we can go to the cinema.

Но сперва сходите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But go first.

И раз уж вам дамочкам, так неймется, то сходите к станции очистки и перекройте ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you two ladies can keep your panties unbunched you're on your way to the water treatment plant to shut it down.

Как-нибудь вечером во вторник сходите в Первую Методистскую Церковь, посмотрите на тех, у кого рак яичек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swing by First Methodist, Tuesday nights. See the guys with testicular cancer.

И не сходите с ума. Это вас ни к чему не обязывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't freak out because it requires very little commitment.

Что ж, сходите посмотреть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps you would go and look now, then.

Я изменила лишь одну крохотную вещь, а вы все с ума сходите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I change one little thing, and you all lose your minds.

Сходите к доктору Макальпин. Из офтальмологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See Dr McAlpin down in Ophthalmology.

Вставайте и сходите умойтесь. - Ее встретили недоумевающими сонными взглядами. - Все вставайте, - командовала мать. - Вставайте и идите умываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Git up an' git washed. Startled sleepy eyes looked out at her. All of you, Ma cried. You git up an' git your face washed.

Сходите в аптеку и купите касторового масла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to the herbal shop, and buy some castor!

Благородное занятие, но в результате вы все немного сходите с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a noble pursuit, but as a result, you're all a little nutty.

Вы с ней снова сходитесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you getting back together with her?

Вестовой, сходите за штопором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orderly, go get a corkscrew.

Вы вдвоем сходите вниз, а мы побеседуем с героем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You two get the down-low, we'll go talk to the hero.

И вы возвращаетесь в бухту сходите на пирс, и вы можете поклясться, что-то внутри вас, что всё ещё раскачивается взад-вперёд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you get back into the shore and you get on the dock, and you could swear there was something inside of you that was still out there rocking around?

К ней подошел проводник: — Вы сходите здесь, мисс? — спросил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conductor was approaching. Are you getting off here, miss? he asked.

Может, сходите со мной куда-нибудь перекусить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about coming with me and having a bite to eat?

Храм Эмбера недалеко, сходите, попросите его продлить договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ember's temple is nearby, so just go and petition him for a re-up.

Пап, я знаю, вы с Паем не всегда сходитесь во мнениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad, I know you and Pi don't always see eye-to-eye.

Ерунда, нужно только подождать, пока вы в следующий раз сходите по-большому и использовать картофелемялку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, surely it's just a matter of waiting till you next move your bowels -and then using a potato masher...

Скажи, что вы не сходитесь обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me you're not getting back together with him.

Месье Бэтмен, будьте так добры сходите в бар и принесите мне хороший кофе с молоком и двумя кусочками сахара, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Batman, would you be so kind... as to go to the bar and get me a nice little coffee... with a dash of milk and two sugars?

Просто возьмите его ювелирное украшение и сходите туда, где он скончался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just get a piece of his jewelry, and go to the place where he passed away.

Хорошо, хорошо, вы про Марью Тимофеевну, -замахал рукой Шатов, держа в другой свечу, -хорошо, потом само собой... Слушайте, сходите к Тихону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, all right. You're speaking of Marya Timofyevna, said Shatov, waving one hand, while he held a candle in the other. All right. Afterwards, of course.... Listen. Go to Tikhon.

А вы двое в это время сходите в лес и нарубите немного дров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, you two go out into the forest and grab us a couple pieces of firewood.

Так что, пока я заглядываю к ним, ты и Китти сходите к вдове Дёрнинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, while I pop in on them, you and Kitty go and visit the widow Durning.

Сходите потом в костюмерную и получите свой костюм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just head over to wardrobe later and get your costume.

Сходите на пропускной пункт, достаньте записи о посетителях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to the intake station, get the visitor logs.

Сходите в штаб караульной службы и спросите у наших офицеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go over to post headquarters and ask the officers.

Сходите к цистерне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go down to the water tank.

Сходите за этим отступником-христианином и приведите его сюда завтра в полдень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find the renegade Christian and bring him to me at noon tomorrow.

Малка, сходите, поговорите с папой, что-то ему нехорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malka, go to see Dad, he's out of sorts.

Альбер! Сделайте одолжение, сходите к парикмахеру завтра же утром!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

albert, get a haircut tomorrow morning.



0You have only looked at
% of the information