Нашими - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нашими - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
our
Translate
нашими -


У меня есть ответственность перед моими сотрудниками и нашими акционерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a responsibility to my employees and to our stockholders.

По сравнению с нашими ближайшими родственниками, такими как шимпанзе, гориллы и орангутаны, пенис у человека большой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The human penis is large when compared with those of our closest relatives: chimpanzees, gorillas, and orangutans.

Мы должны сделать так, чтобы нас услышали и считались с нашими деньгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to make our voices heard and our dollars count.

Мы должны демонтировать это оружие и воссоединиться с нашими людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should dismantle this weapon and rejoin our people.

«Нашими самыми большими союзниками являются западные правительства и международные финансовые организации, — пишет Лещенко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Western governments and international financial organizations are our biggest allies, Leshchenko wrote.

Пусть вражда между нами уйдет вместе с нашими отцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let our feuds die with our fathers.

Ты знаешь, по сравнению с нашими предками, никто не может доставать нас сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, next to our parents, nothing screws a person up more.

На встрече с нашими европейскими партнерами

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meeting with our European conforming team.

Иногда враг - это тот, кто плохо сражается с нашими врагами и наносит вред нашему делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, the enemy is he who poorly fights our enemy and harms our cause.

Если я Вам продам эту ткань, то нужно будет разместить заказ, и нам придется обменяться нашими координатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were to sell you that fabric, we'd have to exchange addresses.

Мы уже говорили о состоянии шока, недоумения, чувствах безнадежности, отчаяния и безысходности, переживаемых нашими народами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have spoken of the shock, disbelief, loss of hope, frustration and despair of our peoples.

Так давайте же обсудим и поделимся нашими способами адаптации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, let's go around and share our coping mechanisms.

Британия также приняла ряд важных мер, помогающих привести наши порядки в соответствие с нашими воззрениями — хотя, конечно, можно было сделать и больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While there is further to go, Britain has also taken important steps in practising what we preach.

Только что крылатая ракета пролетела над нашими позициями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the latest Tomahawk cruise missile to fly just over our position here.

Ты просто не хочешь ссориться с нашими отличными новыми соседями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will not have a conflict with nice neighbors.

Нет подробных данных, но, похоже, мы вошли в зону энергии, несовместимой с нашими жизненными процессами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We still have no specifics, but we seem to have entered a zone of energy which is incompatible with our living and mechanical processes.

Лучшее, что мы можем, - работать над нашими делами параллельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best we can do is work our cases in parallel.

Это то что помогает руководить вами между нашими бедрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what guides you between our thighs.

Я едва ли могу сравнить эти домишки с нашими хелстонскими коттеджами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I hardly know as yet how to compare one of these houses with our Helstone cottages.

Это означает что мы будем проводить каждый день каждого лета здесь, со всеми нашими друзьями, в школе Мак Кинли, в кондиционированном помещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means we'll spend every day of every summer indoors with all our friends, in McKinley High School's award-winning air conditioning.

Если мы попытаемся подвергнуть цензуре Гильянни из 9-11, мы поступим с нашими читателями несправедливо, как если бы мы попытались подвергнуть цензуре кангалерта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we try to censor out Guilianni from 9-11 we have done our readers an injustice, just as if we try to censor kangalert.

устраивать барбекю, знакомиться с соседями, любить своих мужей и жен, проводить время с нашими детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

having barbecues, knowing our neighbors, loving our husbands and wives, spending time with our children.

Ну или с нами или нашими близкими случится какое-то несчастье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or if either of us, or our loved ones, should meet with any nasty accidents.

Эффект на компанию: Операционные результаты компании выглядят нейтрально и совпадают с нашими прогнозами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effect on the company: The company's operating results look neutral and match our forecasts.

Корпорация Microsoft не несет ответственности за способы обеспечения конфиденциальности и безопасности, используемые нашими клиентами; эти способы могут отличаться от изложенных в настоящем заявлении о конфиденциальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft is not responsible for the privacy or security practices of our customers, which may differ from those set forth in this privacy statement.

Нашими партнерами являются как отечественные, так и иностранные фирмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are co-operating with a number of partners nationally and internationally.

Нам нужен новый врач, который предан нашему делу, добрый, квалифицированный, который будет присматривать за нашими Активами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need a new doctor. One who's committed to our cause, who's kind and efficient and will look after our Actives.

Мир сгорит под нашими ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the world will be a rage of flames at our feet.

За ним присматривает смотритель. Необитаемый, он спокойно ждет, когда природа возьмет верх, потому что, как мы знаем, над нашими городами вырастет трава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A caretaker looks after it. Uninhabited, it quietly waits for nature to take over, because, as we know, over our cities grass will grow.

Кино имеет дело с нашими эмоциями, развивает нашу способность обобщать знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cinema deals with our emotions, develops our ability to summarize knowledge.

Я давно мечтал создать альянс между нашими двумя великими странами, с помощью брака наших детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has long been my wish to form an alliance between our two great nations with a marriage of our son and heir, Prince Arthur, and Princess Catherine.

Обманут этим псом Казми поверив в несбыточные мечты о мире между нашими странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tricked by that dog Kazmi to believe in some ridiculous pipe dream of peace between our countries.

Как самое высокое архитектурное сооружение города, он показался мне самым подходящим зданием, на крыше которого мы раскатали транспарант с нашими политическими требованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing how it's the tallest building in town, it felt most fitting to hang on its roof our political agenda banner.

Чему мы учимся в наших экспериментах и опытах, вместе с нашими участниками, так это воссоздавать определенные условия, восстанавливающие связь между сегодня и завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we're learning through such experiments and our practice and the people we engage with is that creating concrete experiences can bridge the disconnect between today and tomorrow.

Это не трата времени, это времяпровождение с нашими друзьями, создание воспоминаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a waste of time. It's sharing with our friends, making memories.

Не стоит обременять детей нашими проблемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kids do not need to be burdened with our problems.

Пока, так или иначе, ваше зерно не прибыло по нашими наблюдениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless somehow your grain has arrived beneath our notice.

Лейтенант Колстон входил в команду, сопровождающую переговоры на высшем уровне между нашими странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant Colston was part of a team conducting high-level negotiations between our countries.

Я не могу сказать, был ли ты не в форме когда-нибудь, потому что ты больше не управляешь нашими активами или просто не управляешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can never tell if you're bent out of shape because you're no longer in control of the welfare of our actives or because you're no longer in control.

Жестокий враг делает последние усилия, и уже близится час, когда наша славная армия вместе с нашими доблестными союзниками сокрушит его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cruel enemy is making his last efforts, and already the hour approaches when our glorious army together with our gallant allies will crush him.

- Если произойдет конфликт между нашими двумя странами, мы сами проиграем, а другие получат преимущество».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“If there is a conflict between our two countries, we will lose, and others will benefit.”

Доктор Милс, в своей книге вы пишете о том, что мы ежедневно не замечаем то, что находится прямо перед нашими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. mills, in your book, you write about the everyday dangers of failing to notice what's right in front of you.

Суть в том, что я заключила мир между Канье и Тейлор Свифт, так что думаю, заключение мира между нашими планетами - проще простого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing is, is that I have brokered peace between Kanye and Taylor Swift, so I think mediating peace between our two worlds should be a piece of cake.

Какой отличный способ обращения с нашими клиентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrific way to treat our paying customers.

Говорят о преследовании за халатность, расследования... говорят, что сочувствуют нам, а тем временем ржут за нашими спинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talk of prosecutions for negligence, investigations... talk of complicity, and all the while, sniggering behind our backs.

Бюрократы, обожающие переход на летнее время, слишком долго пытались разобраться с нашими часами на деньги налогоплательщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Daylight Savings Time-loving bureaucrats have been punching the clock on the taxpayers' dime for too long.

Давайте на секунду представим, что мы могли бы изменить мир в соответствии с нашими пожеланиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us imagine for a moment that we could change the world according to our wishes.

Вы знакомы с нашими законами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you acquainted with our laws?

Если бы мы изначально распознали в кетамине паравакцину, его было бы легко усовершенствовать, но пока нам приходится бороться с нашими функциональными стереотипами и психологическими установками, препятствующими нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we had discovered ketamine as a paravaccine first, it'd be pretty easy for us to develop it, but as is, we have to compete with our functional fixedness and mental set that kind of interfere.

Госсекретарь МакКорд была на земле Тегерана. работая в тени, в надежде покончить с многолетним конфликтом между нашими народами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secretary McCord was on the ground in Tehran, working behind the scenes to end the longstanding conflict between our nations.

Я уважаю ваше желание водворить мир между нашими странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I respect your dream of making peace, between our countries

Что является помехой для нормализации отношений между нашими странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is one of the last impediments to full normalization between our countries.

Лос-Анжелес стал местом, где наши защитники стали нашими тюремщиками, где быть полицейским, значит быть выше закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Los Angeles has become a place where our protectors have become our brutalizers. Where to be the law is to be above the law.

Эти делители не являются подмножествами множества, что делает делители n булевой алгеброй, которая не является конкретной в соответствии с нашими определениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These divisors are not subsets of a set, making the divisors of n a Boolean algebra that is not concrete according to our definitions.

Единожды войдя, мы можем сделать каждую вебкамеру, видео-няню, систему безопасности и каждый ноутбук в сети нашими глазами и ушами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we're in, we can turn every webcam, nanny cam, security system, and laptop on the network into our eyes and ears.

Квин увидела, что я хожу в трусах с нашими именами на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quinn has got me handing out pens with our names on them.

Видишь-ли, с правильной ведьмой и с правильным заклинанием, и с определенным связующим есть способ, чтобы избавиться от связи с нашими создателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, with the right witches, the correct spell, the precise binding agent, there is a means to eradicate our link to our sires.

Возможно, это можно объяснить нашими историями редактирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps this can be explained by our edit histories.

Команда по связям с общественностью Фонда связалась с редакторами Buzzfeed с нашими опасениями по этому поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Foundation communications team has been in touch with the Buzzfeed editors with our concerns around that.



0You have only looked at
% of the information