Плутовским - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Плутовским - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
picaresque
Translate
плутовским -


Значит, мои глаза меня обманули, - сказал портье и подмигнул жильцу с самым плутовским видом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe what I believe, returned the porter, putting his tongue into his cheek with a most roguish air.

Толланд одарил новую знакомую обворожительной, слегка плутовской улыбкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tolland smiled a pleasant, crooked smile.

Вторая история рассказьiвает о похождениях вора, которьiй, совершая очередную кражу, находит плутовское зеркало, делающее все, что в нем отражается, невидимьiм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second story tells the adventures of a thief who, when doing a robbery, finds a robber mirror which makes everything it reflects disappear.

Лицо его имело выражение довольно приятное, но плутовское.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his face there was an expression rather pleasant, but slightly mischievous.

Маслобоев прищурился и плутовски усмехнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Masloboev screwed up his eyes and laughed roguishly.

Право, полковник, вы не должны со мной флиртовать! - восклицала она, кидая на него очаровательный плутовской взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Now you mustn't flirt with me, Colonel,' she cried, giving him a roguish delicious glance.

Но какая гувернантка! (Он живо вспомнил черные плутовские глаза m-lle Roland и ее улыбку.) Но ведь пока она была у нас в доме, я не позволял себе ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what a governess! (He vividly recalled the roguish black eyes of Mlle. Roland and her smile.) But after all, while she was in the house, I kept myself in hand.

Если он умрет, не будет написан шедевр нашей литературы, лучший пример плутовского романа. - В мое время все ребята читают его в школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he dies he won't write one of the pivotal works in our literature, the first picaresque novel In my time it's read in universities.

Очень милый мальчик, - сказала она, и плутовская улыбка сморщила ее губы. - Что это за дикая история с Левиным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very nice boy, she said, and a sly smile curved her lips. What's this wild story about him and the Levins?

Главная ее прелесть заключалась в шаловливой лукавой мордочке и плутовских глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her principal charm was a laughing, hoydenish countenance and roguish eyes.

Валье-Инклан, Сервантес, плутовской роман, Святой Иоанн Креста и вся выдающаяся испанская культура, которая питает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valle Inclan, Cervantes, the picaresque, St. John of the Cross, and all that extraordinary Spanish culture that feeds him.



0You have only looked at
% of the information