Постигшие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Постигшие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
befell
Translate
постигшие -


Евсевий возлагает вину за бедствия, постигшие еврейский народ, на роль евреев в смерти Иисуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eusebius blames the calamities which befell the Jewish nation on the Jews' role in the death of Jesus.

Постигшие меня наказания были суровы, одно из них навсегда меня смирило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His chastisements are mighty; and one smote me which has humbled me for ever.

Это означает, что МВФ должен признать долю своей вины и разделить ответственность за бедствия, постигшие эту страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the IMF must increasingly share responsibility and blame for Argentina's havoc.

Несчастья, постигшие Джонса на пути в Ковентри, и мудрые замечания Партриджа

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disasters which befel Jones on his departure for Coventry; with the sage remarks of Partridge.

Ты не отвечаешь за все неудачи, постигшие деревню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not every misfortune that befalls this village is down to you.

Горестей постигших этот дом, хватит на 10 семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's been enough ill fortune come down on this house for ten families.

Учения уровня от включают в себя рассказы о различных космических катастрофах, постигших тетанцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The OT level teachings include accounts of various cosmic catastrophes that befell the thetans.

Важно, что ты считаешь парня, которого съела, антиматериалистом, постигшим дзен звучания хлопкА одной ладони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What matters is that you're sure that this guy you ate is legitimately a zen'd-out, anti-materialistic, what's the sound of one hand clapping kind of guy.

Я с прискорбием узнал о неприятностях, постигших вас на Королевском тракте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was grievously sorry to hear of your troubles on the Kingsroad.

Я очень крепок от природы, тем не менее я совершенно выбит из колеи постигшими меня в последнее время неприятностями и волнениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am naturally very strong; yet I have been thoroughly shaken lately by an accumulation of trouble.

Вас призвали стать свидетелями страданий апокалипсиса, постигших людей, наблюдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were called to bear witness to the apocalyptic tribulations visited on man, asked to observe.

Это также день, когда наблюдательные евреи вспоминают о многих трагедиях, постигших еврейский народ, включая Холокост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is also the day when observant Jews remember the many tragedies which have befallen the Jewish people, including the Holocaust.

Разразилась Первая Мировая война, а вместе с ней и первая из нескольких семейных трагедий, постигших семью Годвинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The First World War breaks out, and with it, the first of several family tragedies befalls the Godwin family.

Несмотря на постигший ее тяжелый удар, Скарлетт приходила в ужас при одной мысли о том, что встретится с ним, когда под сердцем у нее - чужое дитя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in her heartbreak, she shrank from the thought of facing him when she was carrying another man's child.

В среде, где евреев часто обвиняли во многих бедах, постигших Россию, раннее детство Ротко было наполнено страхом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an environment where Jews were often blamed for many of the evils that befell Russia, Rothko's early childhood was plagued by fear.

В феврале 1944 года она стала первым человеком, постигшим человеческую жизнь вне тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 1944, she became the first person to conceive human life outside of the body.

Я расскажу о недавних несчастьях, постигших мою страну, ибо это достойный труд-сообщать о деяниях своей Родины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall enter the recent misfortunes that my country has exhibited, for it is a worthy labor to report the deeds of one's native land.

Здесь ничто не говорило о постигших семью новых несчастьях, не было знакомых, которые одним своим видом напоминали бы о несчастьях более давних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here was no evidence of any of their recent troubles, no acquaintances who could suggest by their mere presence the troubles of the past.

Каупервуд, уже постигший многие неизвестные ему ранее уловки местных дельцов и с каждым днем приобретавший все больший опыт, обычно тут же принимал решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood, schooled by now in many Western subtleties which he had not previously known, and daily becoming wiser, would as a rule give an instantaneous decision.

Оба офицера расхохотались над поражением, постигшим Родона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two officers laughed at Rawdon's discomfiture.



0You have only looked at
% of the information