Посыплю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
So... I will... nutmeg this wedding latte myself. |
|
Деревушка построена на таком крутом склоне, что все обломки жилых домов и прочих строений в результате бомбардировки посыплются вниз и завалят дорогу. |
The village is built on such a steep incline that all the rubble from the houses and other buildings you destroy will certainly tumble right down and pile upon the road.' |
Господин Спикер, прежде, чем меня снова освищут,.. ...и прежде, чем на мою голову опять посыплются оскорбления на закате моих дней. |
Mr. Speaker, before I am derided yet again, and before any further insults are hurled at me in the evening of my days. |
Те шаги, которые Путин предпринял в течение года, соответствуют тому, что он ждал того момента, когда с неба посыплются связанные с приходом к власти Трампа неожиданные подарки, хотя с самого начала он считал такой вариант маловероятным. |
The steps that Putin took over the past year are consistent with a Putin waiting for the Trump windfall, which all along he considered unlikely. |
Знаете, еще позволит себе кто-нибудь на этот счет замечание, и посыплются неприятности. |
You know, somebody might be so free as to pass a remark about it and then there could be unpleasantness. |
И мы можем заняться разбором всех полетов за парочкой холодненького, когда состаримся, и из нас посыплются опилки, но не здесь! |
And we can analyze each and every one of them over a couple of frosties when we're old and farting sawdust and out of this room! |
Устроите паштет из мнений всех партий, ну, и камни на вас посыплются со всех сторон. |
You will make a Saturday pie of all parties' opinions, and be pelted by everybody. |
Прежде всего, уход России из Донбасса откроет настоящий ящик Пандоры, откуда посыплются многочисленные разоблачения и страшные открытия. |
First and foremost, any Russian withdrawal from the Donbas would open up a veritable Pandora’s box of revelations. |
Я снимаю комнату в базарный день, вывешиваю вывеску и жду, пока пенни не посыплются градом. |
I set up a room on market days, hang out a sign and wait for the pennies to roll in. |