Разбойного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мы обязаны сообщать полиции о каждом случае разбойного нападения, - объяснил он. |
In cases of criminal assault, Keith Webster told Eve, I'm required by law to file a police report. |
Клейтон - подходящий парень, когда дело касается разбойного нападения. |
Clayton's the guy to talk to when it comes to smash and grabs. |
Занятой парень - разбойное нападение, побои, пара краж со взломом, живодерство, хранение марихуаны и полдюжины обвинений в незаконном ношении оружия. |
Yeah, this is one busy guy- assault and battery, couple of B and Es, animal cruelty, misdemeanor possession, and half a dozen weapons charges. |
Strong-arm robbery I worked a few years back in the East Village. |
|
В противном случае мы вынуждены будем свидетельствовать против вас за разбойное нападение и попытку убийства. |
Otherwise we'll have to give evidence against you for assault and attempted murder. |
Хранение и распространение наркотиков. Разбойное нападение. |
Drug possession, distribution, assault. |
Мими Магуайер, вы арестованы по подозрению в разбойном нападении. |
Mimi Maguire, I'm arresting you on suspicion of assault. |
Он был арестован за разбойное нападение и хранение наркотиков, а вы покрывали его. |
He's been arrested for assault and probably drug violations, too, and you've covered up for him. |
Он был чисто выбрит, почти причёсан, и только шрам на подбородке, как всегда, напоминал о разбойном происхождении. |
Clean-shaven, his hair almost tidy, only the scar on his chin reminded her as always that he had been a cut-throat. |
Он привлекался за жестокое обращение и разбойное нападение. |
This guy's got a violent record and lot of assault charges. |
Три срока, длинный список арестов, включая разбойное нападение и взлом с проникновением. |
Three-time loser with a long list of priors, including BE and assault. |
Я довела его до того, что он забыл свою дьявольскую осторожность, которой хвастался, и перешел к разбойному буйству. |
He was worked up to forget the fiendish prudence he boasted of, and proceeded to murderous violence. |
Завтра мы нападаем на одно местечко, стандартное разбойное нападение. |
We'll hit the place tomorrow, standard smash and grab. |
Разбойное нападение, опять нападение, мелкая кража, тяжкое уголовное преступление. |
Assault, assault, petty larceny, felony assault. |
Возможно, что это было разбойное нападение. |
Is it possible there was a burglar? |
Он организовал разбойное нападение на 7 соперников и федерального судью. |
He ordered the gangland shootings of 7 rivals and a federal judge. |