Разгадана - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
понять, увидеть, решить, почувствовать, прочитать, разрешенный, схватить, разобраться, догадаться
Однако, по их мнению, загадка в клеточку так и не была разгадана. |
It was their opinion, however, that the steckered Enigma had never been solved. |
So our mystery must remain unsolved. |
|
Однако, по их мнению, загадка в клеточку так и не была разгадана. |
Ambitransitive verb stems can occur with or without object marking. |
Похоже, загадка голубых бродяг разгадана, но на небе полно необычных объектов, которые ученые стремятся объяснить. |
While the mystery of the blue stragglers seems to have been solved, the heavens are bursting with unusual objects that dare science to explain them. |
I have a hunch that this whole mystery is about to be solved. |
|
Согласно замыслу, эта татуировка должна быть разгадана сегодня. |
By design, this tattoo had to be solved today. |
Однако, по их мнению, загадка в клеточку так и не была разгадана. |
In addition to mineral weathering, salts are also deposited via dust and precipitation. |
Именно к этому времени относится таинственная история, по сей день не разгаданная Волькиной бабушкой. |
The strange events which then occurred remain a mystery to Volka's grandmother to this very day. |
Кроме того, стараясь скрыть свою сущность, оно, только-только почувствовав, что оно разгадано, преобразуется. |
Besides this, as it is always seeking concealment, as soon as it feels that it is understood, it changes its form. |
Еще одна тайна, разгаданная генеральным прокурором Дженет Рино. |
Another mystery solved by Attorney General Janet Reno. |
Общество даже не считало нужным прибегать перед ним к каким-нибудь прикрасам, может быть, понимая, что оно разгадано Рафаэлем до конца. |
Society there assembled disdained any pantomime on his account, perhaps because he had gauged its real nature too well. |
Прекрасное уравнение это скрепило нашу планету было разгадано, и он знал, что природа-мать будет делать так, как она всегда это делает... она будет развиваться, она изменит уравнение, она изменит нас. |
The perfect equation that held our planet together was unraveling, and he knew Mother Nature would do as she always does... she would evolve, she would change the equation, she would change us. |
Но кто знает, какие ещё тайны ждут своего часа быть разгаданными? |
But who knows what other secrets are waiting to be unlocked? |
Он ушел, так до конца и не разгаданный, а бедная девушка, безмолвная и безвольная, живет в доме Штейна. |
He is gone, inscrutable at heart, and the poor girl is leading a sort of soundless, inert life in Stein's house. |
Со временем жена становится вроде разгаданного кроссворда. |
After a while, a wife gets to be a sort of a solved crossword puzzle. |
И за каждую разгаданную задачку, вы получаете новый набор GPS координат |
You know, but for each one that you solve, you get a new set of GPS coordinates. |
Но для меня возможность путешествовать сквозь время, увидеть разгаданными тайны вселенной, идеи, над которыми я трудился все свою жизнь... |
But, for me, the opportunity to travel through time, see the mysteries of the universe revealed, notions I've spent my whole life studying... |
Эта тайна, которая остается не разгаданной, на данный момент. |
A mystery to remain unsolved, for now. |
I did it, it's unsolved, but there is no way out. |
- загадка разгадана - the riddle is solved
- быть разгадана - be unraveled