Размывается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
расширяться, разрушаться, стираться, смываться, подмываться, изрываться, растачиваться
Хип-хоп стал одним из наиболее коммерчески жизнеспособных жанров мейнстрима в Японии, и грань между ним и поп-музыкой часто размывается. |
Hip hop became one of the most commercially viable mainstream music genres in Japan, and the line between it and pop music is frequently blurred. |
Из-за относительного отсутствия дифференциации в таллусе граница между формированием диаспор и вегетативным размножением часто размывается. |
Because of the relative lack of differentiation in the thallus, the line between diaspore formation and vegetative reproduction is often blurred. |
It is not significantly eroded along the rim. |
|
Только в пределах Тихоокеанского Северо-Запада ареал черепахи размывается. |
Only within the Pacific Northwest is the turtle's range eroding. |
В первом блите маска размывается на фоне с помощью растрового оператора и. |
In the first blit, the mask is blitted onto the background using the raster operator AND. |
Окружающие пески превратились в песчаник,который сейчас размывается. |
The surrounding sands became sandstone, which is now eroding away. |
Когда видимость плохая, изображение Марса размывается и искажается, и приходится игнорировать то, что видишь. |
When the seeing is bad the image of Mars blurs and distorts and you have to ignore what you've observed. |
Поскольку доступ в интернет пользуется все большим спросом, многие пабы, бары и кафе имеют терминалы, поэтому различие между интернет-кафе и обычным кафе размывается. |
As Internet access is in increasing demand, many pubs, bars and cafés have terminals, so the distinction between the Internet café and normal café is eroded. |
Осевший осадок, разрушенный осыпанием, легко размывается и переносится к середине канала. |
The slumped sediment, having been broken up by slumping, is readily eroded and carried toward the middle of the channel. |
And the bluff is still eroding. |
|
Гидравлическое воздействие разрыхляет и смещает породу, что еще больше размывает берега и русло реки. |
Hydraulic action loosens and dislodges the rock which further erodes the banks and the river bed. |
Если листок в воде долго, то со временем всю зеленую ткань размывает, и одни только тонкие жилки веют медленным движеньем сна. |
When you leave a leaf in water a long time after a while the tissue will be gone and the delicate fibers waving slow as the motion of sleep. |
Проблема с изгибом правил заключается в том, что он размывает границу между тем, что является и не охватывается правилами. |
The problem with bending rules is that it blurs the border between what is and is not covered by the rules. |
Хотя шоу размывает некоторые тела актеров, они полностью обнажены, что вызвало споры и получило критический прием. |
Though the show blurs some of the bodies of the actors, they are fully naked which sparked a controversy and received critical reception. |
Но мы не должны давать такое толкование закону, которое размывает конституционные полномочия. |
But we must not manufacture our interpretation of the law to erode constitutional authority. |
It does sort of undermine our raison d'etre. |
|
Лужица, пожираемая песком, дамба, размываемая набегающей волной... |
A puddle sucked by the sand, a dike licked by the swell. |
You can be finding the ground is washing away beneath your feet. |
|
They're washed out from the, uh, the light in the background there. |
|
Глобальная угроза терроризма размывает эти старые линии раздела. |
The global terrorism threat is blurring those old dividing lines. |
Он жалуется, что дождевая вода из водосточной трубы соседа стекает прямо под фундамент его дома и размывает его. |
He complained that there is a gutter on the adjoining house which discharges rain-water on his premises, and is undermining the foundations of his house. |
Я могла бы замолвить за тебя словечко, но ты часто размываешь границы |
I could make a case for you now, but as often as you've blurred the lines |
К сожалению, пресса размывает эту линию, но, чтобы быть точным, Зюммерман не звонил в 911, чтобы сообщить о Мартине. |
Unfortunately the press blurs the line but to be accurate, Ziummerman didn't call 911 to report Martin. |
Он размывает грань между твоим отделом и отделом убийств, и не только это, он целит и в меня. |
He's blurring the lines between you and robbery/homicide, and not only that, he's targeting me, too. |
- быстро размывается - rapidly eroded
- размывает границы между - blurs the lines between
- размывает грань между - blurs the line between