Пользуется - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пользуется - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
enjoyed
Translate
пользуется -


Этот Вьюн необыкновенно почтителен и ласков, одинаково умильно смотрит как на своих, так и на чужих, но кредитом не пользуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Eel was exceptionally polite and affectionate, and looked with equal kindness on strangers and his own masters, but had not a very good reputation.

Работа Гауди пользуется мировой популярностью и продолжает восхищать и изучать архитекторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gaudí's work enjoys global popularity and continuing admiration and study by architects.

Короче говоря, будущий практик пользуется синергией междисциплинарной лаборатории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, the futures practitioner enjoys the synergies of an interdisciplinary laboratory.

Секотонг, расположенный на юго-западе Ломбока, пользуется популярностью благодаря своим многочисленным и разнообразным местам для подводного плавания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sekotong, in southwest Lombok, is popular for its numerous and diverse scuba diving locations.

Полиция пользуется политическим покровительством и культурой безнаказанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police force benefits from political patronage and culture of impunity.

Каждая страна пользуется собственной сетью координат в зависимости от принятого исходного эллипсоида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country uses its own coordinate grid depending on the adopted reference-ellipsoid.

Проблема в том, что в алфавите 26 букв, а он пользуется только двумя их них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is there are 26 letters in the alphabet and he only uses two of them.

Моя жена пользуется благосклонностью госпожи де Монфриньез, она поехала предупредить герцогиню, и сейчас они должны быть у де Гранлье, чтобы держать совет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wife, to whom the Duchesse de Maufrigneuse has shown so much kindness, is gone to warn her, and by this time they must be with the Grandlieus holding council.

Будучи государственным органом, военный корабль пользуется суверенным иммунитетом государства от юрисдикции других государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being a state organ, a warship benefits from that state's sovereign immunity from the jurisdiction of other states.

Ну, я не единственный Пастырь, который пользуется двустволкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm not the only Shepherd who uses double barrel.

Но губернатор штата не пользуется этой властью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a governor of a state does not enjoy this power.

У нее фантастическая память, и она никогда не пользуется суфлером на сцене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has a fantastic memory, and never uses a prompter on stage.

Единственные, кто им пользуется, это конченные преступники - продавцы наркотиков, террористы, и люди с неоплаченными кредитами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only people who use these things are low-life criminals like drug dealers, terrorists, and people with subpar credit.

Каждый из этих видов декоративно-прикладного искусства, свидетельствующий об одаренности азербайджанского народа, пользуется здесь большой популярностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of these types of decorative art, evidence of the endowments of the Azerbaijan nation, is very much in favor here.

Просто художник пользуется не многими красками, у него тона только коричневые и серые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I simply mean painting using very few colours. In this case, mainly browns and greys.

Было сообщено, что Иранская ассоциация адвокатов в настоящее время не пользуется правом на самостоятельное избрание своего Правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was reported that the Iranian Bar Association did not currently enjoy the right to elect its Board independently.

Но даже в странах латиноамериканского и африканского регионов политика Китая по импорту трудовых ресурсов для выполнения инфраструктурных проектов не пользуется популярностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even in many countries in those regions, Chinese practices like importing labor for infrastructure projects are unpopular.

Он пользуется популярностью у туристов и фотографов из-за своих видов на близлежащие утесы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is popular with hikers and photographers for its views of nearby bluffs.

Тебе не кажется, что Джеки... неа, она даже заправками с самообслуживанием не пользуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't suppose Jackie... nah, she won't even go to a self-serve gas station.

Наша делегация, безусловно, категорически отвергает промежуточный подход, который в Группе африканских государств пользуется большой поддержкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unreservedly, my delegation rejects outright the intermediate approach widely held in the African Group.

И тут он вспомнил, что у нее нет телефона и она пользуется телефоном кондитерской, расположенной на первом этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he remembered. She had no telephone and they'd have to call her from the candy store downstairs.

Вы можете указать любой адрес электронной почты, которым вы пользуетесь регулярно, либо мы поможем вам создать новый электронный адрес @outlook.com.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use any email address you already use regularly, or we'll help you create a new @outlook.com email address.

По сути, вы здесь по собственной инициативе, да еще пользуетесь какими-то электронными микроустройствами, которые ведут в одно место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Essentially, you're here on your own recognizance, supported by some electronic bread crumbs that all lead to one place.

Он пользуется благосклонностью профессора и в 35 лет уже доцент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's found favor with the Professor and at 35, he's already an associate professor.

Только абонентский ящик, но он уже им не пользуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nope, just an old PO box that's no longer his.

Поэтому она приняла участие, потому что хотела лучше понять, каким ресурсом пользуется ее сын и студенты ее Университета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she got involved because she wanted to better understand the resource her son, and the students at her university, use.

В режиме приватного просмотра Opera удалит историю посещений, кэш и куки с вашего компьютера, как только вы закроете приватное окно - особенно актуально, если кто-то кроме вас пользуется тем же компьютером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use a private window to leave no history, cookies or cache behind as you browse - especially useful on shared computers.

Да, особенно те, кто пользуется гелем для волос, когда идут на пляж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, especially guys that mousse their hair to come to the beach.

Нет у него карточек, он не пользуется ими вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't use credit cards.

Каждая раса, кроме нас и нарнов, пользуется телепатами в штате военной разведки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every race, except ours and the Narns, use telepaths in some military or intelligence capability.

Почему все удивлены вниманием, которым Ричард пользуется у дам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are we surprised that young Richard is garnering the attention of ladies?

Да, кстати, скажи Бретту, что его комод пользуется успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, by the way, tell Brett that his chest of drawers are a big hit.

Впрочем, мы полагаем, что Вашингтон Ирвинг и Ирвинг Вашингтон - одно лицо, но оно пользуется двумя фамилиями, чтобы сбить нас с толку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We figure that Washington Irving and Irving Washington are one man and that he's using two names just to throw us off the track.

Жак Коллен, по прозвищу Обмани-смерть, пользуется непререкаемым доверием трех каторжных тюрем, избравших его своим агентом и банкиром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacques Collin, nicknamed Trompe-la-Mort, is in the confidence of every convict in the three prisons; he is their man of business and their banker.

Пейджерами уже никто не пользуется, Покахонтас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't nobody use beepers no more, Pocahontas.

Однако он уже более десяти лет пользуется профессиональными стандартными компьютерными записывающими системами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he has been using professional standard computer-based recording systems for over a decade.

Таким образом, Гуаньси может быть этически сомнительным, когда одна сторона пользуется личными благами других, не стремясь к взаимности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, guanxi can be ethically questionable when one party takes advantage of others' personal favors, without seeking to reciprocate.

Какими чистящими средствами вы пользуетесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of cleaning products do you use?

Как и куэритос, эта еда пользуется популярностью у уличных торговцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like cueritos, this food is popular with street vendors.

Прелестная дочь, которую леди Марчмейн вывозит в этом сезоне столь же остроумна, сколь и хороша собой. Пользуется самым большим успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lovely daughter whom Lady Marchmain is bringing out this season witty as well as ornamental the most popular debutante.

Если попросите, он пользуется маленьким зеркалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you ask him, he'll use the small speculum.

Но она же пользуется большим расположением королевы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is true that she has the trust of the Queen

Эта кожа пользуется популярностью благодаря своему нежному, неабразивному составу и абсорбционным свойствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four main playable factions respond to this in different ways.

Международный кинофестиваль Харьковская сирень пользуется большой популярностью среди кинозвезд, режиссеров и продюсеров Украины, Восточной Европы, Западной Европы и Северной Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kharkiv Lilacs international movie festival is very popular among movie stars, makers and producers in Ukraine, Eastern Europe, Western Europe and North America.

Из-за того, что песок легко доступен и пользуется большим спросом, нехватка песка на нашем горизонте, когда мы заканчиваемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to sand being easily available and in high demand sand shortages are on our horizon as we are running out.

Разве в Англии вы не пользуетесь такой безопасностью? - сказала Ровена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And are you not then as well protected in England? said Rowena.

Насколько мне известно, бар Палас пользуется весьма сомнительной репутацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Palace bar has, I understand, an unsavoury reputation.

Опросы общественного мнения в преддверии майских выборов 2012 года показали, что СИРИЗА пользуется поддержкой 10-12% населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opinion polls in the run-up to the May 2012 election showed Syriza with 10–12% support.

Так как и вы, пользуетесь шансом, капитан, настаивая, чтобы я не вносил изменений в состав вашего отдела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just like you're taking a chance, captain, by insisting I make no personnel changes to your division.

Директор Отдела отметил, что ЮНИСЕФ пользуется услугами системы связи, предоставляемыми внешним подрядчиком, и своей сетью не располагает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Director noted that UNICEF had outsourced its telecommunications network and was not running its own network.

Он пользуется популярностью у студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is popular with the students.

Потому вы пользуетесь Интернетом своего 80-летнего соседа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why you cadged wi-fi from your 80-year-old neighbor.

Бог пользуется тем средством, каким пожелает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He makes use of the tool which he wills.

Человек покупает перфоратор предназначенный для тысяч часов работы, один-два раза просверливает дырку в стене и больше им не пользуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so what we do is we buy these drills that have a potential capacity of thousands of hours of drill time, use them once or twice to put a hole in the wall and let them sit.

Город пользуется популярностью у туристов, многих привлекает его архитектура 19-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city is popular with tourists, many drawn by its 19th-century architecture.

Нам надо спланировать кто когда пользуется затычками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to time share those ear plugs.

Граймс ванной практически не пользуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Grimes very rarely has a bath.

Прошу прощения за беспокойство, полагаю, Вы пользуетесь авторитетом в Нобелевском Комитете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to annoy you, I think you have influence with the Nobel Committee.

При нормальной работе статического катализатора только продукт В может быть получен с селективностью более 50% , а продукт с никогда не пользуется предпочтением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under normal static catalyst operation, only product B can be produced at selectivities greater than 50% and product C is never favored.



0You have only looked at
% of the information