Раскаляемый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он не ломается, не заклинивает, не раскаляется. |
It doesn't break, jam, or overheat. |
Его гнев артистично раскаляется. |
His rage is almost incandescent, artistic. |
Он не ломается, не заклинивает, не раскаляется. |
It doesn't break, jam, or overheat. |
It gets red hot under the sun ! |
|
Воздух вокруг метеорита раскаляется, а его поверхность плавится от страшной жары! |
The air around the meteoroid is becoming incandescent as the surface material melts from the heat. |
Эта штука раскаляется так, как будто в ней миллион градусов. |
This thing heats up like a million degrees. |
На фоне того, как Ближний Восток вот-вот взорвется, а планета раскаляется добела, хотелось бы, чтобы жизнь замерла на месте, и мир как можно дольше оставался без движения — чтобы страны пришли в себя. |
As the Middle East implodes and the planet bakes, one wishes the world would stand still long enough for governments to catch up. |
И когда водоворот перемещается, когда Земля замерзает, когда Земля раскаляется, когда в Землю врезается астероид, когда у вас есть супервулканы, когда происходят солнечные вспышки, когда происходят события, чреватые массовым вымиранием, — такие, как грядущие выборы, — тогда всё живое может периодически вымирать. |
And because of that, when an eddy shifts, when the Earth becomes a snowball, when the Earth becomes very hot, when the Earth gets hit by an asteroid, when you have supervolcanoes, when you have solar flares, when you have potentially extinction-level events like the next election then all of a sudden, you can have periodic extinctions. |
Огня не было видно, и только по зыбившимся слюдяным струям горячего воздуха можно было заключить, что что-то горит и раскаляется. |
The fire itself could not be seen, and only by the undulating, mica-like streams of hot air could it be concluded that something was burning. |