Водоворот - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- водоворот сущ м
- whirlpool(джакузи)
- гигантский водоворот – giant whirlpool
- maelstrom, vortex, swirl, whirl, whirlwind(вихрь)
- водоворот событий – whirl of events
- eddy(эдди)
- маленький водоворот – little eddy
- swirling
- gulf(пропасть)
-
имя существительное | |||
whirlpool | джакузи, водоворот | ||
maelstrom | водоворот, вихрь | ||
vortex | вихрь, водоворот, пучина | ||
swirl | водоворот, вихрь, завихрение, завиток, кружение, локон | ||
eddy | вихрь, водоворот, маленький водоворот, облако, вихревое движение, турбулентное движение | ||
whirligig | волчок, юла, вертушка, водоворот, вихрь, быстрая смена | ||
gulf | пропасть, бездна, пучина, морской залив, водоворот, диплом без отличия | ||
vertiginous current | водоворот |
козел, галактика, вихрь, воронка, пучина, омут, круговорот, юрок, вихор, круговерть, вьюн, бучило
Водоворот Место в реке или море, в к-ром течения образуют вращательное движение воды.
Зная, что им понадобится подкрепление, Рон и Коба-Кай возглавили атаку на водоворот, чтобы освободить заключенных там поджигателей. |
Knowing they would need reinforcements, Rohn and Koba-Kai lead an attack on the Maelstrom to free the Burners imprisoned there. |
Шельгу бросило на перила, его выкаченные глаза, разинутый рот, рука с растопыренными пальцами показались и исчезли под водой... Гарин кинулся в водоворот. |
Shelga was thrown against the rail, his staring eyes, open mouth, and a hand with the fingers spread disappeared under the water.... Garin dived into the maelstrom. |
Если бы нас не затянуло в водоворот, под названием мой брат... |
If we hadn't been pulled into the vortex that is my brother's life... |
Это настоящий водоворот, который нас затягивает. |
That's the true spiral which is drawing us in. |
Джакузи разработал насос, который позволил создать водоворот в ванне в качестве гидротерапевтического устройства для облегчения боли. |
Jacuzzi developed a pump that enabled a whirlpool to be created in a bath as a hydrotherapeutic device for pain relief. |
Just getting back into the swing. |
|
Она следует за Жюлем, который является авантюристом и попадает в водоворот, заставляя ее застрять в таинственной стране. |
It follows Jules, who is an adventurer and gets caught up in a maelstrom, making her become stranded in a mysterious land. |
I had the swirl in the dip just right. |
|
Вода в столовой образовала водоворот. |
In the dining-room the water had formed a whirlpool. |
Адам тоже настаивает остаться, но Лу в последний момент толкает его в водоворот. |
Adam insists upon staying too, but Lou pushes him into the vortex at the last moment. |
Там есть магический путь в страну Оз - торнадо, глаз урагана, водоворот Однако, этот ключ превратит любую запертую дверь в портал в страну Оз |
There are magical ways into Oz - tornado, eye of a hurricane, whirlpool - but this key will turn any locked door into a portal to Oz. |
Your boat might be tossed into the Wicked Whirlpool... |
|
You mean the swirling vortex of terror? |
|
Мы должны развернуться прежде чем врежемся в гравитационное поле, или же эта штука затянет нас как водоворот! |
We've got to veer off before we hit the gravity field or that thing will suck us down like a whirlpool! |
Примером последнего является водоворот, а именно вихрь в водоеме, ось которого заканчивается на свободной поверхности. |
A whirlpool is an example of the latter, namely a vortex in a body of water whose axis ends at the free surface. |
I soon got into the swing of things. |
|
Бревно медленно повернулось, так что берег оказался позади меня, и я понял, что мы попали в водоворот. |
The timber swung slowly so that the bank was behind me and I knew we were in an eddy. |
Водоворот уже был в несколько сотен ярдов шириной и продолжал стремительно расширяться. |
The whirlpool was hundreds of yards across and expanding fast. |
Плот, плывущий по воде, и Илай пробивает водоворот прямо перед нами. |
Is a raft floating on water, and Eli punches a hole right at our feet. |
Однако современные источники, похоже, рассматривают этот водоворот не более чем как привлекательную туристическую достопримечательность. |
Yet modern accounts seem to treat the Maelstrom as little more than a pretty tourist attraction. |
Но 2000 этих уточек попали в Тихоокеанский мусорный остров, водоворот, образованный встречными течениями между Японией, Аляской, Северо-западным побережьем Тихого Океана и Алеутскими островами. |
But 2,000 of the ducks were caught up in the North Pacific Gyre, a vortex of currents moving between Japan, Alaska, the Pacific Northwest, and the Aleutian Islands. |
Скажи мне или твои очки окажутся в водовороте! |
Tell me, or the glasses get a swirly! |
Сперва он понимал только, что ненароком чуть не угодил в бредовый людской водоворот. |
The King had still little beyond the confused sense of a man caught in a torrent...the feeling of men eddyingby. |
Захваченные в водоворот истерического веселья и всеобщего возбуждения, они очертя голову вступали в браки. |
With the tide of hysterical gaiety and excitement flooding the city, they rushed into matrimony. |
Нельзя позволять одной колонии втянуть братские колонии в водоворот войны. |
One colony cannot be allowed to take its sister colonies headlong into the maelstrom of war. |
По расчетам Слэта, за пять лет можно было бы очистить водоворот, что составило бы по меньшей мере 7,25 миллиона тонн пластика во всех водоворотах. |
According to Slat's calculations, a gyre could be cleaned up in five years' time, amounting to at least 7.25 million tons of plastic across all gyres. |
Черная дыра вращалась водоворотом мертвой тьмы и пульсирующего света. |
The wormhole was a sphere of shifting light and dark. |
Я был беспомощным посреди кружащейся в водовороте бесполезной груды железа. |
I was helpless amid the swirling maritime mass of industry. |
Несколько каре гвардии, неподвижные в бурлящем потоке отступавших, подобно скалам среди водоворота, продолжали держаться до ночи. |
Several squares of the Guard, motionless amid this stream of the defeat, as rocks in running water, held their own until night. |
И потому, до предела напрягая зрение, они оставались у наружного края ужасного водоворота, центром которого была теперь голова старого капитана. |
With straining eyes, then, they remained on the outer edge of the direful zone, whose centre had now become the old man's head. |
Зачем тебе к водовороту? - сказал второй. - Как будто нельзя у мельницы удить. |
What do you want to go to the Eddy for? the second boy said. You can fish at the mill if you want to. |
Г ендона оттеснили от короля, а оба они затерялись в шумном водовороте ревущих человеческих скопищ. |
By this time Hendon and the King were hopelessly separated from each other and lost in the rush and turmoil of the roaring masses of humanity. |
You cant catch anything at the Eddy, the second said. |
|
Внезапно я услышал новый звук, перекрывающий рев водоворота. |
Against the distant roar of the maelstrom I heard it. |
Она сейчас одна, ей покойно. Но вот уже мысли о собственной судьбе водоворотом захватили и понесли. |
And then, being so still and alone, she seemed to bet into the current of her own proper destiny. |
How their plots and plans swirl about the Court and the King. |
|
You cant catch any fish at the Eddy. |
|
Некоторые существительные имеют этот женский признак, не имея мужской противоположности, например šärär - это 'паук', azur-это 'водоворот, вихрь'. |
They often believed that same-sex practices were “natural” to other peoples, such as Indians, Arabs, and Africans. |
Ребенок и орел, все еще в огне, заперты в смертельной ловушке и попадают в водоворот, который заполняет всю квартиру. |
Baby and bird, still ablaze, are locked in a death grip swirling around the whirlpool that fills the apartment. |
Но теперь к чудовищному водовороту прибавился еще новый источник шума и сутолоки: на сцену выступили продавцы мокколи. |
A new source of noise and movement was added to the crowd. The sellers of moccoletti entered on the scene. |
Положение поэтической прозы в водовороте линий, захлестывающих полотно, принадлежит потребности освободить себя от контуров того, что было построено ранее. |
The position of poetic prose within the swirl of lines overwhelming the canvas belongs to a need to release self from the outlines of what has been constructed before. |
Нет, ты меня не затянешь снова в этот водоворот своего безумия. |
No, I'm not getting sucked into the vortex of your insanity again. |
Поль, охваченный водоворотом ощущений, почувствовал, что окончательно утратил контроль над своими мыслями. |
Pol, still giddy from the opening experience, felt unable completely to control his thoughts. |
Огромные водовороты. |
Enormous whirlpools. |
He wants tO stay in the eddy of his own weakness. |
|
На графике эти круговые течения внутри куска металла смутно напоминают вихри или водовороты в жидкости. |
When graphed, these circular currents within a piece of metal look vaguely like eddies or whirlpools in a liquid. |
Казалось, ее закружил глубокий водоворот его ласковых карих глаз. |
It seemed as if she were spinning into a swirling vortex deep in his gentle brown eyes. |
Я пыталась спасти их,... но чёрный водоворот и меня схватил за платье и засосал в глубину. |
I tried to save them, but I was sucked into a black whirlpool... |
Но не втягивай меня в водоворот взаимного неуважения. |
Don't try to drag me into your gutter of mutual disrespect. |
Затем Тавхириматеа атакует океаны, поднимаются огромные волны, образуются водовороты, и Тангароа, бог моря, в панике бежит. |
Then Tāwhirimātea attacks the oceans and huge waves rise, whirlpools form, and Tangaroa, the god of the sea, flees in panic. |
Но древняя Имперская столица попала в водоворот современной жизни. |
But the hurly-burly of modern life has overtaken the Imperial City |
Мы верим, что биологический порядок установился благодаря водовороту физического и химического хаоса. |
We believe in the establishment of a biological order through the maelstrom of physical and chemical chaos. |
Похоже на большой водоворот. |
It's all one big swirl. |
Чего мы не можем делать, так это грести на своих маленьких лодочках в этом водовороте. |
What we cannot do is paddle our little boats in that whirlpool. |
- всасывать в водоворот - gulf
- маленький водоворот - little whirlpool
- крутиться в водовороте - eddy
- выходить из водовороты - be off the water-waggon
- морской водоворот - oceanic gyre
- водоворот событий - swirl of events
- гигантский водоворот - giant whirlpool
- воронка водоворота - vortex whirlpool
- галактика водоворот - whirlpool galaxy
- в водоворот - to swirl