Распекал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Одного он утешал тем, что кризис вот-вот кончится, другому рассказывал анекдот, с третьим вел серьезный деловой разговор, четвертого распекал за неповиновение. |
Now it was an optimistic opinion on the panic, a funny story, a serious business talk, or a straight take-it-or-leave-it blow from the shoulder. |
Он распекал их, он кричал на них, он насмехался над ними. |
He bullied them, he screamed at them, he mocked them. |
Внезапно раздался суровый повышенный голос Джима: он распекал за нерадивость какого-то безмолвного грешника на берегу реки. |
Jim's voice, suddenly raised with a stern intonation, carried across the courtyard, reproving the carelessness of some dumb sinner by the river-side. |
I just caught Harry ticking off O'Dell. |
|
Вызвали они вдвоём одну девушку, потом другую и распекали часов по несколько. |
They called both girls in, separately, and scolded them angrily for several hours. |
Ты видела, как я плыл, возбужденно запищал Ру, пока Канга его распекала и вытирала. |
Did you see me swimming? squeaked Roo excitedly, while Kanga scolded him and rubbed him down. |
Под капитанской рубкой кого-то распекали. |
In front of the wheelhouse someone was being hauled over the coals. |
Вы распекали носильщика, и мы опоздали. |
You don't like the porter and we miss the boat. |
Вы с ума сошли! - распекала она Йоссариана и Данбэра добродетельным тоном и негодующе махала пальцем перед носом Йоссариана. |
'Are you crazy?' she scolded virtuously, shaking an indignant finger in front of his eyes. |
Я часто распекала его за это. |
I used to scold him about it. |